สารบัญ:
เป็นเวลาหลายปีที่นักเดินทางถกเถียงกันและบางครั้งก็โต้เถียงกันเกี่ยวกับวิธีพูดว่า "ลาว"
แต่ทำไมความสับสนในการออกเสียงภาษาลาว? ท้ายที่สุดแล้วคำว่าเป็นเพียงสี่ตัวอักษร ในกรณีนี้ประวัติศาสตร์ลัทธิล่าอาณานิคมและภาษาศาสตร์ได้ปะทะกันเพื่อสร้างสถานการณ์ที่ยุ่งเหยิง
หลังจากได้ยินคำตอบที่ขัดแย้งกันมาหลายปีแม้ในการมาเยือนลาวครั้งที่สามของฉันฉันตัดสินใจที่จะไปที่ก้นบึ้งของวิธีที่ถูกต้องในการออกเสียงชื่อของประเทศที่มีภูเขาและไม่มีทางออกสู่ทะเลของเอเชียตะวันออกเฉียงใต้
วิธีออกเสียงภาษาลาว
- ลาว (เพลงพร้อมกับเสื้อ; "s" สุดท้ายฟังแล้ว) - ถูกต้อง
- ลาว (คล้องจองกับวัว "s" สุดท้ายเงียบ) - แพร่หลาย แต่ไม่ถูกต้อง
- การออกเสียงอื่น ๆ ทั้งหมดรวมถึง "Lay-ose," ไม่ถูกต้อง
ฉันสำรวจชาวลาว 10 คน (ในหลวงพระบางหลวงน้ำทาและเวียงจันทน์) เกี่ยวกับวิธีที่พวกเขาต้องการให้ชื่อประเทศของพวกเขาเด่นชัด ทุกคนตอบว่าพวกเขาต้องการให้ชาวต่างชาติบอกว่า "s" คนสุดท้าย แต่ก็เสริมว่าพวกเขาไม่ได้ทำผิดเมื่อถูกทิ้งคำ
วิธีที่ถูกต้องในการพูดว่า "ลาว" เป็นเช่นเดียวกับ "เหา" (คล้องจองกับเสื้อ)
แม้ว่านักเดินทางที่ไม่เคยไปประเทศนี้มักจะออกเสียง "s" ในตอนท้ายของลาว แต่นักเดินทางระยะยาวจำนวนมากที่เดินทางผ่านเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ก็มักจะทิ้งความเงียบไว้และใช้การออกเสียงที่ดูเหมือน "ลาว" ( บทกวีกับวัว)
ความสับสนที่เพิ่มขึ้นจริงๆคือชาวลาวที่ฉันสำรวจได้เริ่มคุ้นเคยกับการได้ยินนักท่องเที่ยวกล่าวว่าประเทศของพวกเขาว่า "ลาว" ซึ่งพวกเขายอมรับว่าใช้ "ลาว" มากกว่า "ลาว" เพื่อให้แน่ใจว่าชาวตะวันตกเข้าใจพวกเขาดีขึ้น!
เมื่อใดควรใช้ "ลาว"
มีเวลาที่ถูกต้องที่จะไม่ออกเสียง "s" สุดท้ายในลาว: เมื่อพูดถึงภาษาหรือสิ่งที่เกี่ยวข้องกับลาวแม้แต่คน วาง "s" สุดท้ายในอินสแตนซ์เหล่านี้:
- "ลาว" สามารถใช้เป็นคำที่ใช้แทนกันได้สำหรับ "ลาว" - คนจากลาว
- ภาษาราชการของประเทศลาวเรียกว่าภาษาลาว
- เพลงพื้นบ้านดั้งเดิมจากลาวอาจเรียกได้ว่าเป็นเพลงลาว
- ผ้าไหมลาวศิลปะลาวภาพยนตร์ลาวทั้งหมดมาจากลาว
ชื่อทางการของประเทศ
การเพิ่มความสับสนเพิ่มเติมคือชื่อภาษาอังกฤษของลาวอย่างเป็นทางการคือ "สาธารณรัฐประชาธิปไตยประชาชนลาว" หรือสปป. ลาวระยะสั้น
ในภาษาลาวภาษาราชการชื่อทางการของประเทศคือเมืองลาวหรือปะเทศลาว แปลว่าทั้งสองเป็น "ประเทศลาว"
ในทุกกรณีเหล่านี้การออกเสียงที่ถูกต้องชัดเจนว่าไม่เป็น "s" สุดท้าย
ทำไมการออกเสียงภาษาลาวถึงการโต้แย้ง?
ลาวถูกแบ่งออกเป็นสามก๊กโดยผู้อยู่อาศัยอ้างถึงตัวเองว่าเป็น "คนลาว" จนกระทั่งชาวฝรั่งเศสรวมสามคนในปี 2436 ฝรั่งเศสได้เพิ่ม "s" เพื่อสร้างชื่อของพหูพจน์ของประเทศและเริ่มอ้างถึงส่วนรวมว่า "ลาว"
เช่นเดียวกับคำพหูพจน์จำนวนมากในภาษาฝรั่งเศสคำว่า "s" ที่ตามมาไม่ชัดเจนจึงสร้างแหล่งที่มาของความสับสน
ลาวได้รับเอกราชและกลายเป็นสถาบันพระมหากษัตริย์ตามรัฐธรรมนูญเมื่อปี 2496 แม้ว่าภาษาราชการจะเป็นภาษาลาว แต่มีเพียงครึ่งหนึ่งของชาวลาวที่พูดภาษาลาว ชนกลุ่มน้อยหลายกลุ่มกระจายอยู่ทั่วประเทศพูดภาษาและภาษาของตนเอง ภาษาฝรั่งเศสยังคงพูดอย่างกว้างขวางและสอนในโรงเรียน
ด้วยข้อโต้แย้งมากมาย (ชื่อประเทศอย่างเป็นทางการชื่อของประเทศในภาษาลาวและการออกเสียงภาษาฝรั่งเศส) ใครจะคิดว่าวิธีการพูดลาวคือ "ลาว" แต่ผู้คนที่อาศัยอยู่ที่นั่นรู้ดีที่สุดและเพื่อเคารพความปรารถนาของพวกเขานักท่องเที่ยวที่เดินทางไปยังประเทศนั้นควรพูดว่า "ลาว"