บ้าน เม็กซิโก Las Mañanitas Mexican Birthday Song เนื้อเพลง

Las Mañanitas Mexican Birthday Song เนื้อเพลง

สารบัญ:

Anonim

Las Mañanitas เป็นเพลงดั้งเดิมในภาษาสเปนที่ชาวเม็กซิกันร้องเพลงเพื่อเป็นเกียรติแก่คนที่คุณรักในวันเกิดหรือวันนักบุญและยังร้องเพลงในวันหยุดสำคัญอื่น ๆ เช่นวันแม่และวันฉลองของ Our Lady of Guadalupe ผู้คนอาจร้องเพลงนี้เป็นเพลงในยามเช้าเพื่อปลุกคนที่คุณรัก - ดังนั้นหากคุณกำลังเยี่ยมชมเม็กซิโกและได้ยินมาเรียจิสเล่นเมื่อเช้ามืดคุณจะรู้ว่าเป็นวันเกิดของใครบางคน

ในงานปาร์ตี้วันเกิดแขกมารวมกันรอบ ๆ เค้กเพื่อร้องเพลงก่อนตัดเค้กตามที่คุณจะร้องเพลงสุขสันต์วันเกิดให้คุณ (แม้ว่าจะค่อนข้างนานกว่าเล็กน้อยดังนั้นจึงเป็นความคิดที่ดีที่จะมีเทียนที่จะผ่านเพลง!)

ชื่อของนักแต่งเพลงของ Las Mañanitasไม่เป็นที่รู้จัก นักแต่งเพลงชาวเม็กซิกันมานูเอลเอ็มปอนเซ (2425-2491) เป็นครั้งคราวที่ให้เครดิตว่าแต่งแม้ว่ามันอาจจะ pre- วันที่เขา ดูเหมือนว่าเขาจะได้รับความนิยมเป็นพิเศษสำหรับเพลง ในฐานะที่เป็นเพลงดั้งเดิมที่มีประวัติยาวนานมีหลากหลายรูปแบบของเนื้อเพลงและข้อที่แตกต่างหลากหลาย ที่งานปาร์ตี้เม็กซิกันส่วนใหญ่คุณมักจะได้ยินเพียงแค่สองข้อแรกเท่านั้น แต่ในการแปลนี้มีข้อเพิ่มเติมบางอย่างที่รวมอยู่ในบางครั้งโดยเฉพาะอย่างยิ่งเมื่อเพลงนั้นถูกทำขึ้นอย่างเป็นทางการโดย mariachis

เนื้อเพลงและคำแปลของ Las Mañantias:

Estas son las mañanitas,
que cantaba el Rey David
Hoy por ser día de tu santo,
te las cantamos a ti,
Despierta, mi bien *, despierta,
mira que ya amaneció
Ya los pajarillos cantan
la luna ya se metió

Que linda está la mañana
en que vengo a saludarte,
Venimos todos con gusto
y placer a felicitarte
Ya viene amaneciendo
ยา la luz del día nos dio
Levántate de mañana,
mira que ya amaneció

นี่คือเพลงตอนเช้า
กษัตริย์ดาวิดร้องเพลง
เพราะวันนี้เป็นวันนักบุญของคุณ
เรากำลังร้องเพลงเพื่อคุณ
ตื่นขึ้นมาที่รัก * ตื่นขึ้นมา
ดูตอนเช้าแล้ว
นกกำลังร้องเพลงแล้ว
และดวงจันทร์ได้กำหนดไว้แล้ว

ตอนเช้าช่างน่ารักแค่ไหน
ที่ฉันมาทักทายคุณ
เราทุกคนมาที่นี่ด้วยความสุข
และยินดีที่ได้แสดงความยินดีกับคุณ
ตอนเช้ากำลังมา
ดวงอาทิตย์ให้แสงสว่างแก่เรา
ตื่นนอนตอนเช้า
ดูตอนเช้าแล้ว

* มักจะถูกแทนที่ด้วยชื่อของบุคคลที่กำลังมีการเฉลิมฉลอง

โองการเพิ่มเติม:

El día en que tu naciste
nacieron todas las flores
ระหว่าง la pila del bautismo
Cantaron los ruiseñores

Quisiera ser solecito
Para entrar por tu ventana
y darte los buenos días
acostadita en tu cama

Quisiera ในซานฮวน
quisiera ในซานเปโดร
ทำ Venirte a cantar
con la música del cielo

De las estrellas del cielo
tengo que bajarte dos
una para saludarte
y otra para decirte adiós

วันที่คุณเกิด
ดอกไม้ทั้งหมดเกิด
ในแบบอักษรบัพติสมา
นกไนติงเกลร้อง

ฉันอยากเป็นแสงแดด
เพื่อเข้าสู่หน้าต่างของคุณ
ขอให้คุณอรุณสวัสดิ์
ขณะที่คุณนอนอยู่บนเตียง

ฉันต้องการเป็นนักบุญจอห์น>
ฉันต้องการเป็นนักบุญปีเตอร์
เพื่อร้องเพลงให้คุณ
ด้วยเสียงเพลงแห่งสวรรค์

ของดวงดาวบนท้องฟ้า
ฉันต้องลดระดับสองสำหรับคุณ
หนึ่งที่จะทักทายคุณ
และอีกฝ่ายขอให้คุณจากไป

องค์ประกอบที่สำคัญอีกอย่างหนึ่งของปาร์ตี้วันเกิดชาวเม็กซิกันก็คือpiñataซึ่งแม้ว่ามันจะเกี่ยวข้องกับการเฉลิมฉลองคริสต์มาส แต่ตอนนี้พวกเขากลายเป็นส่วนสำคัญของงานเลี้ยงเด็กส่วนใหญ่ (และงานปาร์ตี้สำหรับผู้ใหญ่!) Piñataมีต้นกำเนิดและประวัติศาสตร์ที่น่าสนใจและยังมีเพลงพิเศษสำหรับคุณที่จะเรียนรู้ที่มาพร้อมกับการทำลาย Piata

นอกเหนือจากงานเลี้ยงวันเกิดชาวเม็กซิกันยังหาโอกาสเทศกาลอื่น ๆ ตลอดทั้งปีที่ควรค่าแก่การเฉลิมฉลอง หากคุณต้องการจัดปาร์ตี้สไตล์เม็กซิกันเรามีเคล็ดลับและแนวคิดมากมายสำหรับการจัดงาน Cinco de Mayo เฟียสต้าที่แขกของคุณจะคลั่งไคล้มานานหลายปี สิ่งเหล่านี้สามารถใช้ในการวางแผนงานเลี้ยงวันเกิดในสไตล์เม็กซิกันเพียงแค่ให้แน่ใจว่าคุณฝึกร้องเพลงลาสมานนิทัสล่วงหน้าเพื่อให้คุณรู้ว่าต้องทำอย่างไรเมื่อจุดเทียนบนเค้กสว่าง!

Las Mañanitas Mexican Birthday Song เนื้อเพลง