สารบัญ:
การเรียนรู้ภาษาท้องถิ่นขณะเดินทางมักเป็นทางเลือก แต่อย่างน้อยการรู้คำทักทายพื้นฐานในเอเชียและวิธีการทักทายทุกที่ที่คุณไปจะช่วยยกระดับประสบการณ์และเปิดประตูให้คุณ ภาษาท้องถิ่นช่วยให้คุณมีเครื่องมือสำหรับการเชื่อมต่อกับสถานที่และผู้คนได้ดียิ่งขึ้น
การทักทายผู้คนในภาษาของพวกเขาแสดงความเคารพและความสนใจในวัฒนธรรมท้องถิ่นและยังแสดงให้เห็นว่าคุณรับทราบถึงความพยายามในการเรียนภาษาอังกฤษซึ่งเป็นภาษาที่ยากในหลาย ๆ ด้าน
แต่ละวัฒนธรรมในเอเชียมีประเพณีของตนเองและวิธีการทักทาย ตัวอย่างเช่นคนไทย ไหว กันและกัน (เป็นธนูเล็กน้อยพร้อมกับฝ่ามือกดกันอย่างเช่นคำอธิษฐาน) ในขณะที่คนญี่ปุ่นคำนับ การเพิ่มความซับซ้อนหลายภาษารวมเอาเกียรติ (ใช้ชื่อของเกียรติ) เพื่อแสดงความเคารพ แต่อย่าสิ้นหวัง: เมื่อสิ่งอื่นล้มเหลว "สวัสดี" ที่เป็นมิตรพร้อมรอยยิ้มจะทำงานในทุกมุมของโลก
-
ประเทศญี่ปุ่น
วิธีที่ง่ายที่สุดในการกล่าวทักทายในญี่ปุ่นคือการใช้คำทักทายมาตรฐาน เจลาเต้ (ออกเสียงว่า "kone-nee-chee-wah") การจับมือไม่ได้เป็นตัวเลือกในญี่ปุ่นเสมอไปแม้ว่าโฮสต์ของคุณจะพยายามทำให้คุณรู้สึกสะดวกสบายมากขึ้นและยื่นมือให้กับคุณ
การเรียนรู้วิธีโค้งคำนับในวิธีที่ถูกต้องนั้นไม่ยากอย่างที่คิด อย่างน้อยก็เข้าใจพื้นฐานก่อนที่จะใช้เวลาในญี่ปุ่นการโค้งคำนับเป็นส่วนสำคัญของวัฒนธรรมและคุณอาจทำบ่อยๆ การไม่ส่งคืนธนูของใครบางคนถือเป็นการหยาบคาย
แม้ว่าจะดูเรียบง่าย แต่การโค้งคำนับเป็นไปตามโปรโตคอลที่เข้มงวดตามอายุและสถานะทางสังคม - ยิ่งคำนับมากเท่าไรการแสดงความเคารพก็ยิ่งมากขึ้นและโอกาสที่รุนแรงยิ่งขึ้น บริษัท ยังส่งพนักงานไปเรียนเพื่อเรียนรู้การโค้งคำนับที่เหมาะสม
มารยาททางธุรกิจของญี่ปุ่นและมารยาทการรับประทานอาหารของญี่ปุ่นเต็มไปด้วยพิธีการและความแตกต่างที่เต็มไปด้วยผู้บริหารชาวตะวันตกที่น่ากลัวก่อนงานเลี้ยง แต่ถ้าเป็นเรื่องใหญ่เพื่อนชาวญี่ปุ่นใหม่ของคุณจะไม่รู้สึกสับสนกับวัฒนธรรมของคุณ
เจลาเต้ ส่วนใหญ่จะใช้ในระหว่างวันและช่วงบ่าย Konbanwa (ออกเสียงว่า "kone-bahn-wah") ใช้เป็นคำทักทายขั้นพื้นฐานในตอนเย็น
-
ประเทศจีน
วิธีที่ง่ายที่สุดในการกล่าวทักทายในประเทศจีนนั้นคือ พรรณี (ออกเสียงว่า“ nee haow”) Ni มีน้ำเสียงที่เพิ่มขึ้น (เสียงที่สอง) ในขณะที่ hao มีน้ำเสียงที่ตกแล้วเพิ่มขึ้น (เสียงที่ 3) คุณจะได้ยินเสียงที่กระตือรือร้น พรรณี เสนอระหว่างผู้พูดภาษาจีนกลางทั่วโลก เพิ่ม แม่ (ออกเสียงว่า "มาห์") ที่ไม่มีน้ำเสียงในตอนท้ายจะเปลี่ยนคำทักทายให้กลายเป็นมิตร "คุณเป็นอย่างไร" แทนที่จะเป็นแค่สวัสดี
ภาษาจีนเป็นภาษาประเภทวรรณยุกต์ดังนั้นระดับเสียงของพยางค์จะควบคุมความหมาย ในกรณีของ พรรณี มันเป็นนิพจน์ที่ใช้กันทั่วไปคุณจะเข้าใจในบริบท
วิธีการแสดงความเคารพต่อผู้สูงอายุและผู้บังคับบัญชาคือการใช้ นินจาฮาว (ออกเสียงว่า "นียฮาว") แทน
อย่าทำผิดพลาดเหมือนกันกับนักท่องเที่ยวทั่วเอเชีย: การเพิ่มระดับเสียงของคุณและการทำสิ่งเดียวกันนั้นไม่ใช่วิธีที่ดีที่จะช่วยให้คนจีนเข้าใจคุณดีขึ้น คุณจะเข้าใจดีขึ้นหรือไม่ถ้าพวกเขาพูดภาษาจีนกลางถึงคุณเสียงดังมากขึ้น? เพื่อเพิ่มประสิทธิภาพการสื่อสารระหว่างการเดินทางของคุณเรียนรู้วลีที่เป็นประโยชน์ในภาษาจีนกลางก่อนไป
ด้วยข้อยกเว้นของงานศพและคำขอโทษการโค้งคำนับเป็นเรื่องธรรมดาน้อยในประเทศจีนแผ่นดินใหญ่ชาวจีนจำนวนมากเลือกที่จะจับมือกันแม้ว่ามันอาจจะไม่ใช่การจับมือกันอย่างมั่นคงในตะวันตก
-
อินเดีย
คำทักทายมาตรฐานและการสนทนาที่ใกล้ชิดในอินเดียคือ Namaste (ออกเสียงว่า "nuh-muh-stay" มากกว่า "nah-mah-stay") ความสำคัญถูกวางไว้ที่ "nuh" มากกว่า "อยู่" ได้ยินบ่อยครั้งมีการเฉลิมฉลองและออกเสียงผิดไปทางทิศตะวันตก Namaste เป็นสำนวนภาษาสันสกฤตที่แปลว่า "ฉันคำนับคุณ" มันเป็นสัญลักษณ์ของการลดอัตตาของคุณก่อนคนอื่น ๆ Namaste มาพร้อมกับท่าทางการละหมาดเหมือนฝ่ามือพร้อมกันคล้ายกับ ไหว ในประเทศไทย แต่จะมีหน้าอกที่ต่ำกว่าเล็กน้อย
หัวอินเดียโยกเยกที่น่าอับอายและสับสนก็ใช้เป็นวิธีเงียบ ๆ ในการทักทายในอินเดีย บางครั้งคุณจะได้รับการตอบรับจากพนักงานเสิร์ฟที่ยุ่งด้วยการส่ายหัวอย่างง่ายมากกว่า Namaste ที่เป็นทางการ
-
ฮ่องกง
ประวัติศาสตร์ของฮ่องกงในฐานะอาณานิคมของอังกฤษจนถึงปี 1997 หมายความว่าคุณจะพบว่ามีคนพูดภาษาอังกฤษได้ทั่วถึง สะดวกสำหรับนักเดินทางเนื่องจากชาวกวางตุ้งมักจะเรียนรู้ได้ยากกว่าแมนดาริน!
คำทักทายพื้นฐานในฮ่องกงและภูมิภาคที่พูดภาษากวางตุ้งในประเทศจีนแตกต่างจากปกติเล็กน้อย พรรณี ได้ยินที่อื่นบนแผ่นดินใหญ่ เน่ยฮู (ออกเสียงว่า "เปล่า") ใช้เพื่อทักทายในฮ่องกง การออกเสียงของ แม่บ้าน เป็นอะไรบางอย่างระหว่าง "โฮ" และ "อย่างไร" แต่ในความเป็นจริงการทักทายง่ายๆ (เหมือนกับภาษาอังกฤษ แต่มี "haaa-lo") เป็นเรื่องธรรมดามากสำหรับสถานการณ์ที่ไม่เป็นทางการ!
-
เกาหลี
Anyong haseyo (ออกเสียงว่า "ahn-yo ha-say-yoh") เป็นวิธีพื้นฐานที่สุดในการทักทายในเกาหลี คำทักทายเป็นภาษาเกาหลีไม่ได้ขึ้นอยู่กับช่วงเวลาของวัน แต่วิธีที่จะพูดสวัสดีทำตามกฎความเคารพในการแสดงความเคารพต่อผู้ที่มีอายุมากกว่าหรือสถานะทางสังคมที่สูงกว่าตัวคุณเอง (ครูอาจารย์เจ้าหน้าที่ของรัฐ ฯลฯ )
ต่างจากภาษาจีนภาษาเกาหลีไม่ได้เป็นภาษาวรรณยุกต์ดังนั้นการเรียนรู้วิธีการทักทายเป็นเรื่องของการท่องจำ
-
ประเทศไทย
การรู้จักคำทักทายด้วยการออกเสียงที่ดีในประเทศไทยมีประโยชน์มาก คุณเกือบจะได้รับรอยยิ้มและการรักษาที่เป็นมิตรแสดงให้เห็นว่าคุณเป็น ฝรั่ง (ไม่ใช่คนไทย) สนใจในวัฒนธรรมไทยและไม่ใช่แค่นั้นเพราะเบียร์ราคาถูกกว่าในประเทศบ้านเกิดของคุณ
ภาษาไทยเป็นวรรณยุกต์ แต่คำทักทายของคุณจะถูกเข้าใจเนื่องจากบริบทโดยเฉพาะอย่างยิ่งถ้าคุณเพิ่มความเคารพ ไหว (ถือฝ่ามือเข้าหากันด้วยธนูด้านหน้าเล็กน้อย) ภาษาไทย ไหว ท่าทางใช้สำหรับวัตถุประสงค์ที่หลากหลายนอกเหนือจากการทักทาย คุณจะเห็นว่าเป็นการลา, ขอบคุณ, เคารพ, ขอโทษอย่างสุดซึ้งและในกรณีอื่น ๆ เมื่อจำเป็นต้องแสดงความจริงใจ
ในประเทศไทยผู้ชายพูดว่า สวัสดีคับ (ออกเสียงว่า "sah-wah-dee krap") ซากศพตอนจบมีน้ำเสียงที่คมชัดขึ้น ยิ่งมีความกระตือรือร้นมากขึ้นเท่าไรก็ยิ่งมีความหมายมากเท่านั้น
ผู้หญิงพูด สวัสดี (ออกเสียงว่า "sah-wah-dee kah") ตอนจบ คา มีน้ำเสียงที่ดึงออกมา ยิ่งดึงออกมา khaaa … ความหมายมากขึ้น
-
อินโดนีเซีย
บาฮาซาอินโดนีเซียซึ่งเป็นภาษาราชการของอินโดนีเซียนั้นมีความคล้ายคลึงกับมาเลย์ในหลาย ๆ ด้าน - การทักทายจะมีขึ้นตามเวลาของวัน แน่นอนเช่นเดียวกับสถานที่ส่วนใหญ่ "haaalo" ที่เป็นมิตรนั้นใช้งานได้ดีสำหรับการกล่าวทักทายในอินโดนีเซีย
โชคดีที่บาฮาซาไม่ได้เป็นโทนเสียง การออกเสียงนั้นสามารถคาดเดาได้อย่างเป็นธรรม
อรุณสวัสดิ์: Selamat pagi (ออกเสียงว่า "suh-lah-mat pah-gee")
ขอให้เป็นวันที่ดี: เสลามาศ (ออกเสียงว่า "suh-lah-mat see-ahng")
สวัสดีตอนบ่าย: เสลามาต (ออกเสียงว่า "suh-lah-mat sor-ee")
สวัสดีตอนเย็น: เสลามมาลัม (ออกเสียงว่า "suh-lah-mat mah-lahm")
เวลาของวันที่ผู้คนสลับการทักทายนั้นเข้าใจกันอย่างหลวม ๆ และบางครั้งพวกเขาก็แตกต่างกันไปตามเกาะต่างๆในหมู่เกาะ
-
ประเทศมาเลเซีย
เช่นเดียวกับอินโดนีเซียภาษามาเลเซียที่ขาดน้ำเสียงและการทักทายก็ขึ้นอยู่กับช่วงเวลาของวันเช่นกัน เหมือนก่อน, Selamat ออกเสียงว่า "suh-lah-mat."
อรุณสวัสดิ์: Selamat pagi (ออกเสียงว่า "pahg-ee")
สวัสดีตอนบ่าย: Selamat tengah hari (เด่นชัด "teen-gah har-ee")
สวัสดีตอนเย็น: เซลามัทเปตัง (ออกเสียงว่า "puh-tong")
ราตรีสวัสดิ์: Selamat Malam (ออกเสียงว่า "mah-lahm")
คำทักทายขั้นพื้นฐานบางคำในมาเลย์นั้นแตกต่างกันเล็กน้อย แม้ว่าวิธีการทักทายในบางช่วงเวลาของวันแตกต่างกันไปตามภูมิภาคคุณอาจจะเข้าใจในมาเลเซียสิงคโปร์บรูไนติมอร์ตะวันออกและอินโดนีเซีย
-
เวียดนาม
ภาษาเวียดนามเป็นภาษาประเภทที่มีเกียรติมากมาย (ชื่อของความเคารพ) แต่สวัสดีที่เรียบง่ายของคุณจะถูกเข้าใจเพราะบริบท
วิธีง่าย ๆ ในการทักทายผู้คนในเวียดนามนั้นก็คือ ซินเจ้า (ออกเสียงว่า "zeen chow")
-
พม่า / พม่า
ภาษาพม่าเป็นภาษาที่ซับซ้อนอย่างไรก็ตามคุณสามารถเรียนรู้วิธีพูดทักทายได้อย่างรวดเร็ว ภาษามีความสำคัญมาก แต่ผู้คนจะเข้าใจคำทักทายขั้นพื้นฐานของคุณเป็นภาษาพม่าโดยที่ไม่ต้องใช้น้ำเสียงเนื่องจากบริบท
สวัสดีในภาษาพม่าดูเหมือนว่า "ming-gah-lah-bahr" แต่การออกเสียงแตกต่างกันเล็กน้อยตามภูมิภาค