สารบัญ:
- สวัสดีชาวไอริช: สวัสดีลาก่อน
- ไชโยในไอริช
- คำไอริชขนาดเล็ก (แต่สำคัญ)
- การพูดเกี่ยวกับภาษาไอริช (หรือไม่)
- อ่านสัญญาณไอริช
- คำอวยพรและคำสาปของชาวไอริช
- การนับในภาษาไอริช
- วันในสัปดาห์
- เดือนของปี
- ซีซั่นส์
- และคุณออกเสียงคำไอริชเหล่านี้ได้อย่างไร
- เสียงสระ
- เสียงพยัญชนะ
- Oddities อื่น ๆ ของ Spoken Irish
- ดึงมันเข้าด้วยกัน
- การออกเสียงไอริชที่เหมาะสมสามารถเรียนรู้ได้โดยการโต้ตอบกับเจ้าของภาษาเท่านั้น
คุณต้องการคำศัพท์ภาษาไอริชกี่คำในไอร์แลนด์ คำตอบง่ายๆ: ไม่มี แท้จริงทุกคนในไอร์แลนด์พูดภาษาอังกฤษและภาษาไอริชไม่ค่อยได้ยินในการใช้งานทั่วไปในชีวิตประจำวันยกเว้นใน Gaeltacht (พื้นที่ที่พูดภาษาไอริชเป็นหลักในชายฝั่งทะเลตะวันตก) แต่ที่นี่ภาษาอังกฤษเป็นภาษาที่ใช้สื่อสารกับผู้เยี่ยมชม
มีเพียงไม่กี่คนที่ยังเรียนภาษาไอริชเป็นภาษาแรกของพวกเขาดังนั้นการพูดภาษาไอริชเหมือนชาวพื้นเมืองอาจจะเกินความสามารถทางภาษาของคุณอย่างไรก็ตามมันอาจสนุกและเป็นประโยชน์ในการเรียนรู้คำศัพท์ทั่วไปและคำทักทายไอริช
ตัวอย่างเช่นคุณอาจต้องการเรียนรู้วลีและคำศัพท์ภาษาไอริชบางอย่างเพื่อหลีกเลี่ยงการท่องเที่ยวเกินไปโดยต้องการให้ใครบางคนเป็น "อันดับหนึ่งในตอนเช้า" ซึ่งไม่มีใครพูดภาษาไอริชได้เลย เพื่อช่วยคุณนำทางการสนทนาของชาวไอริชนี่คือการเริ่มต้นที่เป็นประโยชน์ คุณจะไม่ได้รับหลักสูตรภาษาไอริชจริง ๆ แต่แน่นอนว่าคุณจะสังเกตได้ว่าศัพท์แสงท้องถิ่นอาจแตกต่างจากภาษาอังกฤษทั่วไป
ในขณะที่คุณอาจไม่สามารถสนทนากับชาวไอริชได้จริงคุณไม่ควรรู้สึกแย่กับเรื่องนั้น - เกือบจะไม่มีใครทำได้! ต้องบอกว่าคุณสามารถทำให้ภาษาอังกฤษของคุณเป็นจริงขึ้นมาได้ (และอาจพบว่าชาวไอริชผู้มีความสามารถพิเศษแห่ง Blarney) มีวลีภาษาไอริชและภาษาพูด นี่อาจเป็นที่รัก eachtrannach ("คนแปลกหน้า" / "คนต่างชาติ") กับคนในท้องถิ่น เพียงแค่ไม่คาดหวังให้พวกเขาซื้อไพน์ของ Guinness เพื่อยกย่องความพยายามของคุณ
วลีที่มีประโยชน์ในภาษาไอริช (นอกเหนือจากคำสำคัญที่คุณควรรู้ในภาษาไอริช) จัดกลุ่มตามหมวดหมู่:
สวัสดีชาวไอริช: สวัสดีลาก่อน
- สวัสดี - Dia duit (ตัวอักษร "ขอให้พระเจ้าสถิตอยู่กับคุณ")
- คุณเป็นอย่างไร? - Conas atátú?
- ฉัน …
- คุณชื่ออะไร? - Cad es ainm duit?
- ข่าวอะไร? - Cénscéal?
- ยินดีที่ได้พบคุณ - Tááthas orm bualadh leat
- ยินดีต้อนรับ - Fáilte
- Goodbye (แบบสั้นและทั่วไป) - Slán
- ลาก่อน (ถ้าคุณจากไป) - Slán leat
- ลาก่อน (ถ้าคุณอยู่) - Slán agat
- แล้วพบกันใหม่ - Slán go fóill
- อยู่อย่างปลอดภัยดูแล - เศรษฐี Tabhair
ไชโยในไอริช
- Cheers - Sláinte (ความหมายตามตัวอักษร: สุขภาพ!)
- ไชโยชายและขอให้ผู้หญิงมีชีวิตอยู่ตลอดไป - Sláinte na bhfear agus go maire na mná go deo!
คำไอริชขนาดเล็ก (แต่สำคัญ)
โปรดทราบว่าในขณะที่เราได้รวม "ใช่" และ "ไม่" ไว้ที่นี่สิ่งนี้ไม่ถูกต้องทั้งหมด ในความเป็นจริงไม่มีคำพูดในภาษาไอริชแค่ประมาณเช่น "มันคือ" สิ่งนี้อาจเกี่ยวข้องกับการฝืนใจของชาวไอริชที่จะยอมจำนนต่อสิ่งใดในชีวิต ทฤษฎีทั้งสองมีข้อดีบางประการ
- ใช่ - Tá
- ไม่ -
- มันคือ - ทะเล (ใช้บ่อยกว่า "tá")
- มันไม่ได้ - Ní hea (ใช้บ่อยกว่า "níl")
- ได้โปรดเถอะ
- ขอบคุณ - Go raibh maith agat
- ฉันขอโทษ - Tábrón orm
- ขอโทษนะ - Gabh mo leithscéal
การพูดเกี่ยวกับภาษาไอริช (หรือไม่)
- คุณพูดภาษาไอริชได้ไหม - bhfuil Gaeilge agat งั้นเหรอ?
- คุณพูดแบบนั้นในภาษาไอริชได้อย่างไร? - Conas a déarfávsinเป็น Gaeilge หรือไม่?
- ฉันเข้าใจ (คุณ) - Tuigim (thú)
- ฉันไม่เข้าใจ (คุณ) - Ní thuigim (thú)
- โปรดพูดอีกครั้ง - Abair aris é, le do thoil
อ่านสัญญาณไอริช
- เฟอร์ - ชาย
- Mná - ผู้หญิง - ใช่สัญลักษณ์ขนาดใหญ่ "MNÁ" ที่ประตูห้องอาบน้ำไม่ใช่การสะกดคำ "MAN" ที่ผิดพลาดดังนั้นจงระวัง!
- Oscailte - เปิด
- Dúnta - ปิด
- As seirbis - เลิกให้บริการ
- An lar - ใจกลางเมือง
- Garda - Police (ชื่ออย่างเป็นทางการในสาธารณรัฐไอร์แลนด์เท่านั้นในไอร์แลนด์เหนือกรมตำรวจจะแปลว่า SeirbhísPóilíneachta )
- Eolais - ข้อมูล
- Oifig Eolais - ข้อมูลการท่องเที่ยว
- Oifig an Phoist - ที่ทำการไปรษณีย์
- Páirceáil - ที่จอดรถ
คำอวยพรและคำสาปของชาวไอริช
- Cáiscโชนา! - สุขสันต์วันอีสเตอร์!
- Go n-éiri an bóthár leat! - มีการเดินทางที่ดี!
- Go n-ithe an cat thú is go n-ithe an diabhal an cat! - ขอให้คุณกินแมวที่จะกินโดยปีศาจ! (เวอร์ชั่นไอริชของ "ไปที่นรก!")
- Imeacht gan teacht ort! - ขอให้คุณออกไปและไม่กลับมา! (Bugger off! รุ่นไอริช! ")
- Nollaig โชนา! - สุขสันต์วันคริสต์มาส!
- Oíche mhaith! - ราตรีสวัสดิ์!
- Saol fada chugat! - ชีวิตที่ยืนยาวสำหรับคุณ!
- Sláinte! - สุขภาพของคุณ! (เวอร์ชั่นภาษาไอริชของ "ไชโย!")
- Sláinte is táinte! - ขอให้คุณมีสุขภาพดีและร่ำรวย! (เวอร์ชั่นไอริชของ "All the best!")
- ขอขอบคุณสำหรับความช่วยเหลือของคุณ! - ล้มลงและอย่าลุกขึ้นอีกครั้ง! (เวอร์ชั่นภาษาไอริชของ "Drop dead!")
การนับในภาษาไอริช
- 1 - ออง
- 2 - วัน
- 3 - สาม
- 4 - ceathair
- 5 - cúig
- 6 - sé
- 7 - เรือยอชท์
- 8 - ocht
- 9 - หนาว
- 10 - deich
- 11 - aon déag
- 12 - วันที่
- 20 - fiche
- 30 - tríocha
- 40 - ไดเชค
- 50 - caoga
- 60 - ทะเล
- 70 - seachtó
- 80 - ochtó
- 90 - nócha
- 100 - céad
- 1,000 - ล้านบาท
วันในสัปดาห์
- วันจันทร์ - Dé Luain
- วันอังคาร - DéMáirt
- วันพุธ - DéCéadaoin
- วันพฤหัสบดี - Déardaoin
- วันศุกร์ - Dé hAoine
- วันเสาร์ - Dé Sathairn
- วันอาทิตย์ - Dé Domhnaigh
เดือนของปี
- มกราคม - Eanair
- กุมภาพันธ์ - Feabhra
- มีนาคม - Márta
- เมษายน - Aibreán
- พฤษภาคม - Bealtaine
- มิถุนายน - มีธีราม
- กรกฎาคม - อิอูล
- สิงหาคม - ลูอูซา
- กันยายน - Meán Fomhair
- ตุลาคม - เดียเรดาดฟองฮาร์
- พฤศจิกายน - Samhain
- ธันวาคม - โนลลิก
ซีซั่นส์
- ฤดูใบไม้ผลิ - t-earrach
- ฤดูร้อน - samhradh
- ฤดูใบไม้ร่วง - fómhar
- ฤดูหนาว - geimhreadh
และคุณออกเสียงคำไอริชเหล่านี้ได้อย่างไร
คุณอาจคิดว่า "อืมไอร์แลนด์อยู่ติดกับสหราชอาณาจักร … ดังนั้นแม้ว่าคำต่าง ๆ การออกเสียงควรจะเหมือนกันมาก" แต่ถ้าคุณพยายามที่จะพูดคำภาษาไอริชโดยใช้กฎภาษาอังกฤษสำหรับการออกเสียงคุณอาจจะพบกับเสียงหัวเราะหรือจ้องสับสน ชาวไอริชใช้ตัวอักษรภาษาอังกฤษจำนวนมาก แต่นี่เป็นเพียงเพราะรูปแบบการเขียนภาษาไอริชที่พัฒนาขึ้นเป็นพิเศษไม่สามารถกลายเป็นมาตรฐานได้
เสียงสระ
ไอริชใช้เสียงสระห้าเสียงเหมือนกันกับภาษาอังกฤษ แต่การออกเสียงจะแตกต่างกันในบางครั้ง; หากมีสำเนียงเหนือเสียงสระก็เป็นเสียงสระ "ยาว":
- ออกเสียงเหมือนใน "cat" แต่ á เด่นชัดใน "เห็น"
- อี ออกเสียงเหมือนใน "เปียก" แต่ é ออกเสียงเหมือนใน "วิธี"
- ผม ออกเสียงเหมือนใน "พอดี" แต่ í เด่นชัดใน "ค่าธรรมเนียม"
- โอ ออกเสียงเหมือนใน "ลูกชาย" แต่ ó เด่นชัดใน "ช้า"
- ยู ออกเสียงเหมือนใน "ใส่" แต่ ú ออกเสียงเหมือนใน "โรงเรียน"
สระจะแบ่งออกเป็น "เรียว" (e, é, i และí) และ "กว้าง" (ส่วนที่เหลือ) ที่มีอิทธิพลต่อการออกเสียงของพยัญชนะก่อนหน้าพวกเขา
เสียงพยัญชนะ
ตามกฎทั่วไปพยัญชนะเดี่ยวทั้งหมดจะถูกพูดเป็นภาษาอังกฤษโดยมีข้อยกเว้นที่สำคัญบางประการ เมื่อคุณเห็นพยัญชนะมากกว่าหนึ่งตัวด้วยกันอาจมีผู้พัฒนาภาษาที่น่าสนใจซ่อนอยู่ในพวกเขาเช่น:
- BH
- เด่นชัดใน "หมู่บ้าน" มันคล้ายกับของเรา โวลต์. - BHF
- เด่นชัดเหมือน "กำแพง" มันคล้ายกับของเรา W. - ค
- ออกเสียงว่า "ตัด" เสมอเช่น k. - CH
- เด่นชัดใน "ทะเลสาบ" - d
- ออกเสียงเช่นเดียวกับใน "ทำ" เมื่อตามด้วยสระ "กว้าง"
- เด่นชัดเช่น J ใน "ความสุข" เมื่อตามด้วย "เรียว" สระ - MH
- เด่นชัดเช่น W ใน "จะ" (อีกครั้ง) - s
- เด่นชัดตามปกติ s เมื่อตามด้วยสระ "กว้าง"
- เด่นชัดเช่น ดวลจุดโทษ ใน "ร้านค้า" เมื่อตามด้วยสระ "เรียว"
- เด่นชัดเช่น ดวลจุดโทษ ในตอนท้ายของคำ - เสื้อ
- ออกเสียงเหมือนปกติ เสื้อ เมื่อตามด้วยสระ "กว้าง"
- เด่นชัดเช่น CH ใน "child" เมื่อตามด้วยสระ "เรียว" - TH
- เด่นชัดเช่นเดียวกับ ชั่วโมง ในบ้าน".
- เด่นชัดเช่น เสื้อ ใน "เดิมพัน"
- ออกเสียงไม่ได้เลยในตอนท้ายของคำ
Oddities อื่น ๆ ของ Spoken Irish
ในขณะที่ข้างต้นเป็นแนวทางที่ดีสำหรับการพูดภาษาไอริชแม้กระทั่งคนจากหมู่บ้านใกล้เคียงใน คต์ (พื้นที่ที่พูดภาษาไอริช) ไม่เห็นด้วยเสมอกับการออกเสียงที่ถูกต้อง
คุณอาจสังเกตเห็นว่าชาวไอริชมีแนวโน้มที่จะม้วนพวกเขา R มากกว่าคนอื่น ๆ แม้ในขณะที่พูดภาษาอังกฤษ ในขณะเดียวกันความน่ากลัวของพยัญชนะกลุ่มชัดเจน "ภาพยนตร์" ภาษาอังกฤษกลายเป็น "จุดเปลี่ยน" เป็นประจำ โอ้และเคล็ดลับปาร์ตี้ที่ดีมากคือให้ชาวไอริชอ่าน "33 1/3" ซึ่งอาจจบลงด้วยการเป็น "ต้นไม้สกปรกและความอึกทึก"
ดึงมันเข้าด้วยกัน
นอกจากนี้ยังมีแนวโน้มที่จะดึงเสียงสระและพยัญชนะหลายตัวรวมกันเป็นเสียงเดียว - ผ่านการประชุมหรือความเกียจคร้าน ดังนั้น Dun Laoghaire นั้นเด่นชัดที่สุด " dunleary ". ซึ่งนำไปสู่ข้อสรุปที่ …
การออกเสียงไอริชที่เหมาะสมสามารถเรียนรู้ได้โดยการโต้ตอบกับเจ้าของภาษาเท่านั้น
การพยายามเรียนรู้ภาษาไอริชจากหนังสือเป็นเหมือนการพยายามไต่ระดับ Mount Everest ผ่านความเป็นจริงเสมือน - ไม่เป็นไปไม่ได้ แต่ไกลจากของจริง แม้ด้วยความช่วยเหลือของเทปและซีดีคุณก็จะไม่เกิดมาตรฐานการสนทนา และเหนือสิ่งอื่นใดหลีกเลี่ยงด่านไอริชที่น่ากลัวของนักท่องเที่ยวมาตรฐาน! มันทำให้ประจบประแจงไอริชที่แท้จริงทุกครั้ง