บ้าน ยุโรป วลีและคำภาษาไอริชทั่วไปที่คุณต้องการ

วลีและคำภาษาไอริชทั่วไปที่คุณต้องการ

สารบัญ:

Anonim

คุณต้องการคำศัพท์ภาษาไอริชกี่คำในไอร์แลนด์ คำตอบง่ายๆ: ไม่มี แท้จริงทุกคนในไอร์แลนด์พูดภาษาอังกฤษและภาษาไอริชไม่ค่อยได้ยินในการใช้งานทั่วไปในชีวิตประจำวันยกเว้นใน Gaeltacht (พื้นที่ที่พูดภาษาไอริชเป็นหลักในชายฝั่งทะเลตะวันตก) แต่ที่นี่ภาษาอังกฤษเป็นภาษาที่ใช้สื่อสารกับผู้เยี่ยมชม

มีเพียงไม่กี่คนที่ยังเรียนภาษาไอริชเป็นภาษาแรกของพวกเขาดังนั้นการพูดภาษาไอริชเหมือนชาวพื้นเมืองอาจจะเกินความสามารถทางภาษาของคุณอย่างไรก็ตามมันอาจสนุกและเป็นประโยชน์ในการเรียนรู้คำศัพท์ทั่วไปและคำทักทายไอริช

ตัวอย่างเช่นคุณอาจต้องการเรียนรู้วลีและคำศัพท์ภาษาไอริชบางอย่างเพื่อหลีกเลี่ยงการท่องเที่ยวเกินไปโดยต้องการให้ใครบางคนเป็น "อันดับหนึ่งในตอนเช้า" ซึ่งไม่มีใครพูดภาษาไอริชได้เลย เพื่อช่วยคุณนำทางการสนทนาของชาวไอริชนี่คือการเริ่มต้นที่เป็นประโยชน์ คุณจะไม่ได้รับหลักสูตรภาษาไอริชจริง ๆ แต่แน่นอนว่าคุณจะสังเกตได้ว่าศัพท์แสงท้องถิ่นอาจแตกต่างจากภาษาอังกฤษทั่วไป

ในขณะที่คุณอาจไม่สามารถสนทนากับชาวไอริชได้จริงคุณไม่ควรรู้สึกแย่กับเรื่องนั้น - เกือบจะไม่มีใครทำได้! ต้องบอกว่าคุณสามารถทำให้ภาษาอังกฤษของคุณเป็นจริงขึ้นมาได้ (และอาจพบว่าชาวไอริชผู้มีความสามารถพิเศษแห่ง Blarney) มีวลีภาษาไอริชและภาษาพูด นี่อาจเป็นที่รัก eachtrannach ("คนแปลกหน้า" / "คนต่างชาติ") กับคนในท้องถิ่น เพียงแค่ไม่คาดหวังให้พวกเขาซื้อไพน์ของ Guinness เพื่อยกย่องความพยายามของคุณ

วลีที่มีประโยชน์ในภาษาไอริช (นอกเหนือจากคำสำคัญที่คุณควรรู้ในภาษาไอริช) จัดกลุ่มตามหมวดหมู่:

สวัสดีชาวไอริช: สวัสดีลาก่อน

  • สวัสดี - Dia duit (ตัวอักษร "ขอให้พระเจ้าสถิตอยู่กับคุณ")
  • คุณเป็นอย่างไร? - Conas atátú?
  • ฉัน …
  • คุณชื่ออะไร? - Cad es ainm duit?
  • ข่าวอะไร? - Cénscéal?
  • ยินดีที่ได้พบคุณ - Tááthas orm bualadh leat
  • ยินดีต้อนรับ - Fáilte
  • Goodbye (แบบสั้นและทั่วไป) - Slán
  • ลาก่อน (ถ้าคุณจากไป) - Slán leat
  • ลาก่อน (ถ้าคุณอยู่) - Slán agat
  • แล้วพบกันใหม่ - Slán go fóill
  • อยู่อย่างปลอดภัยดูแล - เศรษฐี Tabhair

ไชโยในไอริช

  • Cheers - Sláinte (ความหมายตามตัวอักษร: สุขภาพ!)
  • ไชโยชายและขอให้ผู้หญิงมีชีวิตอยู่ตลอดไป - Sláinte na bhfear agus go maire na mná go deo!

คำไอริชขนาดเล็ก (แต่สำคัญ)

โปรดทราบว่าในขณะที่เราได้รวม "ใช่" และ "ไม่" ไว้ที่นี่สิ่งนี้ไม่ถูกต้องทั้งหมด ในความเป็นจริงไม่มีคำพูดในภาษาไอริชแค่ประมาณเช่น "มันคือ" สิ่งนี้อาจเกี่ยวข้องกับการฝืนใจของชาวไอริชที่จะยอมจำนนต่อสิ่งใดในชีวิต ทฤษฎีทั้งสองมีข้อดีบางประการ

  • ใช่ - Tá
  • ไม่ -
  • มันคือ - ทะเล (ใช้บ่อยกว่า "tá")
  • มันไม่ได้ - Ní hea (ใช้บ่อยกว่า "níl")
  • ได้โปรดเถอะ
  • ขอบคุณ - Go raibh maith agat
  • ฉันขอโทษ - Tábrón orm
  • ขอโทษนะ - Gabh mo leithscéal

การพูดเกี่ยวกับภาษาไอริช (หรือไม่)

  • คุณพูดภาษาไอริชได้ไหม - bhfuil Gaeilge agat งั้นเหรอ?
  • คุณพูดแบบนั้นในภาษาไอริชได้อย่างไร? - Conas a déarfávsinเป็น Gaeilge หรือไม่?
  • ฉันเข้าใจ (คุณ) - Tuigim (thú)
  • ฉันไม่เข้าใจ (คุณ) - Ní thuigim (thú)
  • โปรดพูดอีกครั้ง - Abair aris é, le do thoil

อ่านสัญญาณไอริช

  • เฟอร์ - ชาย
  • Mná - ผู้หญิง - ใช่สัญลักษณ์ขนาดใหญ่ "MNÁ" ที่ประตูห้องอาบน้ำไม่ใช่การสะกดคำ "MAN" ที่ผิดพลาดดังนั้นจงระวัง!
  • Oscailte - เปิด
  • Dúnta - ปิด
  • As seirbis - เลิกให้บริการ
  • An lar - ใจกลางเมือง
  • Garda - Police (ชื่ออย่างเป็นทางการในสาธารณรัฐไอร์แลนด์เท่านั้นในไอร์แลนด์เหนือกรมตำรวจจะแปลว่า SeirbhísPóilíneachta )
  • Eolais - ข้อมูล
  • Oifig Eolais - ข้อมูลการท่องเที่ยว
  • Oifig an Phoist - ที่ทำการไปรษณีย์
  • Páirceáil - ที่จอดรถ

คำอวยพรและคำสาปของชาวไอริช

  • Cáiscโชนา! - สุขสันต์วันอีสเตอร์!
  • Go n-éiri an bóthár leat! - มีการเดินทางที่ดี!
  • Go n-ithe an cat thú is go n-ithe an diabhal an cat! - ขอให้คุณกินแมวที่จะกินโดยปีศาจ! (เวอร์ชั่นไอริชของ "ไปที่นรก!")
  • Imeacht gan teacht ort! - ขอให้คุณออกไปและไม่กลับมา! (Bugger off! รุ่นไอริช! ")
  • Nollaig โชนา! - สุขสันต์วันคริสต์มาส!
  • Oíche mhaith! - ราตรีสวัสดิ์!
  • Saol fada chugat! - ชีวิตที่ยืนยาวสำหรับคุณ!
  • Sláinte! - สุขภาพของคุณ! (เวอร์ชั่นภาษาไอริชของ "ไชโย!")
  • Sláinte is táinte! - ขอให้คุณมีสุขภาพดีและร่ำรวย! (เวอร์ชั่นไอริชของ "All the best!")
  • ขอขอบคุณสำหรับความช่วยเหลือของคุณ! - ล้มลงและอย่าลุกขึ้นอีกครั้ง! (เวอร์ชั่นภาษาไอริชของ "Drop dead!")

การนับในภาษาไอริช

  • 1 - ออง
  • 2 - วัน
  • 3 - สาม
  • 4 - ceathair
  • 5 - cúig
  • 6 - sé
  • 7 - เรือยอชท์
  • 8 - ocht
  • 9 - หนาว
  • 10 - deich
  • 11 - aon déag
  • 12 - วันที่
  • 20 - fiche
  • 30 - tríocha
  • 40 - ไดเชค
  • 50 - caoga
  • 60 - ทะเล
  • 70 - seachtó
  • 80 - ochtó
  • 90 - nócha
  • 100 - céad
  • 1,000 - ล้านบาท

วันในสัปดาห์

  • วันจันทร์ - Dé Luain
  • วันอังคาร - DéMáirt
  • วันพุธ - DéCéadaoin
  • วันพฤหัสบดี - Déardaoin
  • วันศุกร์ - Dé hAoine
  • วันเสาร์ - Dé Sathairn
  • วันอาทิตย์ - Dé Domhnaigh

เดือนของปี

  • มกราคม - Eanair
  • กุมภาพันธ์ - Feabhra
  • มีนาคม - Márta
  • เมษายน - Aibreán
  • พฤษภาคม - Bealtaine
  • มิถุนายน - มีธีราม
  • กรกฎาคม - อิอูล
  • สิงหาคม - ลูอูซา
  • กันยายน - Meán Fomhair
  • ตุลาคม - เดียเรดาดฟองฮาร์
  • พฤศจิกายน - Samhain
  • ธันวาคม - โนลลิก

ซีซั่นส์

  • ฤดูใบไม้ผลิ - t-earrach
  • ฤดูร้อน - samhradh
  • ฤดูใบไม้ร่วง - fómhar
  • ฤดูหนาว - geimhreadh

และคุณออกเสียงคำไอริชเหล่านี้ได้อย่างไร

คุณอาจคิดว่า "อืมไอร์แลนด์อยู่ติดกับสหราชอาณาจักร … ดังนั้นแม้ว่าคำต่าง ๆ การออกเสียงควรจะเหมือนกันมาก" แต่ถ้าคุณพยายามที่จะพูดคำภาษาไอริชโดยใช้กฎภาษาอังกฤษสำหรับการออกเสียงคุณอาจจะพบกับเสียงหัวเราะหรือจ้องสับสน ชาวไอริชใช้ตัวอักษรภาษาอังกฤษจำนวนมาก แต่นี่เป็นเพียงเพราะรูปแบบการเขียนภาษาไอริชที่พัฒนาขึ้นเป็นพิเศษไม่สามารถกลายเป็นมาตรฐานได้

เสียงสระ

ไอริชใช้เสียงสระห้าเสียงเหมือนกันกับภาษาอังกฤษ แต่การออกเสียงจะแตกต่างกันในบางครั้ง; หากมีสำเนียงเหนือเสียงสระก็เป็นเสียงสระ "ยาว":

  • ออกเสียงเหมือนใน "cat" แต่ á เด่นชัดใน "เห็น"
  • อี ออกเสียงเหมือนใน "เปียก" แต่ é ออกเสียงเหมือนใน "วิธี"
  • ผม ออกเสียงเหมือนใน "พอดี" แต่ í เด่นชัดใน "ค่าธรรมเนียม"
  • โอ ออกเสียงเหมือนใน "ลูกชาย" แต่ ó เด่นชัดใน "ช้า"
  • ยู ออกเสียงเหมือนใน "ใส่" แต่ ú ออกเสียงเหมือนใน "โรงเรียน"

สระจะแบ่งออกเป็น "เรียว" (e, é, i และí) และ "กว้าง" (ส่วนที่เหลือ) ที่มีอิทธิพลต่อการออกเสียงของพยัญชนะก่อนหน้าพวกเขา

เสียงพยัญชนะ

ตามกฎทั่วไปพยัญชนะเดี่ยวทั้งหมดจะถูกพูดเป็นภาษาอังกฤษโดยมีข้อยกเว้นที่สำคัญบางประการ เมื่อคุณเห็นพยัญชนะมากกว่าหนึ่งตัวด้วยกันอาจมีผู้พัฒนาภาษาที่น่าสนใจซ่อนอยู่ในพวกเขาเช่น:

  • BH
    - เด่นชัดใน "หมู่บ้าน" มันคล้ายกับของเรา โวลต์.
  • BHF
    - เด่นชัดเหมือน "กำแพง" มันคล้ายกับของเรา W.

  • - ออกเสียงว่า "ตัด" เสมอเช่น k.
  • CH
    - เด่นชัดใน "ทะเลสาบ"
  • d
    - ออกเสียงเช่นเดียวกับใน "ทำ" เมื่อตามด้วยสระ "กว้าง"
    - เด่นชัดเช่น J ใน "ความสุข" เมื่อตามด้วย "เรียว" สระ
  • MH
    - เด่นชัดเช่น W ใน "จะ" (อีกครั้ง)
  • s
    - เด่นชัดตามปกติ s เมื่อตามด้วยสระ "กว้าง"
    - เด่นชัดเช่น ดวลจุดโทษ ใน "ร้านค้า" เมื่อตามด้วยสระ "เรียว"
    - เด่นชัดเช่น ดวลจุดโทษ ในตอนท้ายของคำ
  • เสื้อ
    - ออกเสียงเหมือนปกติ เสื้อ เมื่อตามด้วยสระ "กว้าง"
    - เด่นชัดเช่น CH ใน "child" เมื่อตามด้วยสระ "เรียว"
  • TH
    - เด่นชัดเช่นเดียวกับ ชั่วโมง ในบ้าน".
    - เด่นชัดเช่น เสื้อ ใน "เดิมพัน"
    - ออกเสียงไม่ได้เลยในตอนท้ายของคำ

Oddities อื่น ๆ ของ Spoken Irish

ในขณะที่ข้างต้นเป็นแนวทางที่ดีสำหรับการพูดภาษาไอริชแม้กระทั่งคนจากหมู่บ้านใกล้เคียงใน คต์ (พื้นที่ที่พูดภาษาไอริช) ไม่เห็นด้วยเสมอกับการออกเสียงที่ถูกต้อง

คุณอาจสังเกตเห็นว่าชาวไอริชมีแนวโน้มที่จะม้วนพวกเขา R มากกว่าคนอื่น ๆ แม้ในขณะที่พูดภาษาอังกฤษ ในขณะเดียวกันความน่ากลัวของพยัญชนะกลุ่มชัดเจน "ภาพยนตร์" ภาษาอังกฤษกลายเป็น "จุดเปลี่ยน" เป็นประจำ โอ้และเคล็ดลับปาร์ตี้ที่ดีมากคือให้ชาวไอริชอ่าน "33 1/3" ซึ่งอาจจบลงด้วยการเป็น "ต้นไม้สกปรกและความอึกทึก"

ดึงมันเข้าด้วยกัน

นอกจากนี้ยังมีแนวโน้มที่จะดึงเสียงสระและพยัญชนะหลายตัวรวมกันเป็นเสียงเดียว - ผ่านการประชุมหรือความเกียจคร้าน ดังนั้น Dun Laoghaire นั้นเด่นชัดที่สุด " dunleary ". ซึ่งนำไปสู่ข้อสรุปที่ …

การออกเสียงไอริชที่เหมาะสมสามารถเรียนรู้ได้โดยการโต้ตอบกับเจ้าของภาษาเท่านั้น

การพยายามเรียนรู้ภาษาไอริชจากหนังสือเป็นเหมือนการพยายามไต่ระดับ Mount Everest ผ่านความเป็นจริงเสมือน - ไม่เป็นไปไม่ได้ แต่ไกลจากของจริง แม้ด้วยความช่วยเหลือของเทปและซีดีคุณก็จะไม่เกิดมาตรฐานการสนทนา และเหนือสิ่งอื่นใดหลีกเลี่ยงด่านไอริชที่น่ากลัวของนักท่องเที่ยวมาตรฐาน! มันทำให้ประจบประแจงไอริชที่แท้จริงทุกครั้ง

วลีและคำภาษาไอริชทั่วไปที่คุณต้องการ