บ้าน เม็กซิโก Mexican Christmas Posada เนื้อเพลงและการแปล

Mexican Christmas Posada เนื้อเพลงและการแปล

Anonim

ในประเพณีคริสต์มาสเม็กซิกันที่รู้จักกันในชื่อ Las Posadas ผู้เข้าร่วมอีกครั้งประกาศให้แมรี่และโจเซฟค้นหาที่พักอาศัยในเบ ธ เลเฮมในแต่ละเก้าคืนที่นำไปสู่คริสต์มาส เพลงที่รู้จักในภาษาสเปนว่า "Canto Para Pedir Posada" เป็นส่วนสำคัญของประเพณี ชื่อเพลงหมายถึง "เพลงขอที่พักพิง" และมันสร้างบทสนทนาที่จินตนาการระหว่างโจเซฟกับเจ้าของโรงแรมซึ่งโจเซฟอธิบายว่าเขาและภรรยาต้องการที่พักสำหรับคืนหนึ่งและเจ้าของโรงแรมปฏิเสธในตอนแรก

เหตุการณ์เริ่มต้นด้วยขบวนผ่านถนนไปยังบ้านของครอบครัวที่โฮสต์ Posada ผู้เข้าร่วมมักจะถือเทียนหรือโคมไฟที่มีแสงและร้องเพลงคริสต์มาสเม็กซิกันขณะที่พวกเขาเดินผ่านถนนในละแวกใกล้เคียงจนกว่าจะถึงบ้าน นอกประตูบ้านแขกเริ่มร้องเพลงดั้งเดิมเพื่อขอที่พัก โองการของเพลงที่มีการร้องเพลงสลับกันโดยผู้ที่อยู่ภายนอกและผู้ที่อยู่ในบ้าน ผู้ที่อยู่ภายนอกร้องเพลงคำพูดของโจเซฟร้องขอที่พักพิงในคืนนี้ ผู้คนที่อยู่ในการตอบสนองร้องเพลงในส่วนของเจ้าของโรงแรมที่บอกว่าไม่มีที่ว่าง ก่อนที่จะถึงบทกวีสุดท้ายประตูก็เปิดออกและคนภายนอกเข้าบ้านขณะที่ทุกคนร้องเพลงด้วยกัน เมื่อทุกคนอยู่ข้างในขึ้นอยู่กับขนบธรรมเนียมในท้องถิ่นและไม่ว่าครอบครัวจะเคร่งศาสนาพวกเขาอาจสวดอ้อนวอนหรืออ่านคัมภีร์ไบเบิลก่อนที่จะดำเนินการตามเทศกาลที่เหลือซึ่งมักจะมีอาหารและเครื่องดื่ม

นี่คือเนื้อเพลงและคำแปลภาษาอังกฤษของเพลง Posada ดั้งเดิม ข้อที่ร้องโดยคนที่ขอที่พัก (นอกประตูบ้าน) ปรากฏเป็นตัวเอียง

ในขณะที่เดลเซียโล่
os pido posada
Pues ไม่มี Puede Andar
ไมล์ Esposa Amada

Aquí no es mesón
sigan adelante
คุณไม่มี puedo abrir
ไม่มีทะเลอัลลันตูน

ไม่มีทะเล inhumano
tenos caridad
que el Dios de los cielos
Te lo premiará

Ya se pueden ir
y molestar ไม่มี
porque si me enfado
los voy apalear

Venimos เรนเดอร์
desde Nazaret
yo carpintero โย่
de nombre José

ไม่ฉันนำเข้าหรือไม่
เดเจนมี dormir
pues ya les digo
que ไม่มี hemos de abrir

Posada te pide
amado casero
por sólo una noche
la Reina del Cielo

Pues si es una Reina
Quien Lo solicita
¿Cómo es que de noche
anda tan solita?

Mi esposa es María
es Reina del Cielo
y madre va a ser
del Divino Verbo

¿ Eres tu José?
¿ Tu esposa es María?
Entren เพเรกริน
ไม่มี los conocía

seos dios pague señores
vuestra caridad,
y que os colme el cielo
de felicidad

Dichosa la casa
que abriga este día
a la Virgen Pura
la hermosa María

ในนามของสวรรค์
ฉันขอที่พักพิง
สำหรับภรรยาที่รักของฉัน
ไม่สามารถไปได้ไกลกว่านี้

นี่ไม่ใช่โรงแรม
ขึ้นกับคุณ
ฉันไม่สามารถเปิดประตู
คุณอาจจะเป็นคนโกง

อย่าเป็นคนไร้มนุษยธรรม
แสดงการกุศล
พระเจ้าในสวรรค์
จะตอบแทนคุณ

คุณอาจไปตอนนี้
และไม่รบกวนเราอีกต่อไป
เพราะถ้าฉันโกรธ
ฉันจะเอาชนะคุณ

พวกเราเหนื่อย
ไปจากนาซาเร็ ธ
ฉันเป็นช่างไม้
ชื่อโจเซฟ

ไม่เป็นไรชื่อของคุณ
ให้ฉันนอน
ฉันได้บอกคุณไปแล้ว
เราจะไม่เปิดประตู

เราขอที่พัก
ผู้ดูแลโรงแรมที่รัก
เพียงคืนเดียว
สำหรับราชินีแห่งสวรรค์

ถ้าเธอเป็นราชินี
ใครกำลังถาม
ทำไมเธอออกไปตอนกลางคืน
หลงทางคนเดียว

ภรรยาของฉันคือแมรี่
เธอเป็นราชินีแห่งสวรรค์
เธอจะเป็นแม่
ต่อคำศักดิ์สิทธิ์

นั่นคือคุณโจเซฟใช่ไหม
ภรรยาของคุณคือแมรี่
เข้าสู่ผู้แสวงบุญ
ฉันจำคุณไม่ได้

ขอพระเจ้าประทานรางวัลให้คุณ
เพื่อการกุศลของคุณ
และขอให้ท้องฟ้าเต็มไปด้วย
ด้วยความสุข

มีความสุขในบ้าน
เก็บตัวในวันนี้
บริสุทธิ์บริสุทธิ์
Mary ที่สวยงาม

เมื่อมาถึงจุดนี้ในเพลงประตูเปิดออกและผู้ที่อยู่ข้างนอกขณะที่ทุกคนร้องเพลงท่อนสุดท้าย:

Entren Santos Peregrinos, Peregrinos,
Reciban Este rincón
ไม่มีเดอ esta pobre morada
sino de mi corazón
Esta noche es de alegría
de gusto y de regocijo
porque hospedaremos aquí
a la Madre de Dios Hijo
ป้อนผู้แสวงบุญศักดิ์สิทธิ์ผู้แสวงบุญ
รับมุมนี้
ไม่ใช่ที่อยู่อาศัยที่น่าสงสารนี้
แต่ใจฉัน
คืนนี้เพื่อความสุข
เพื่อความสุขและความยินดี
สำหรับคืนนี้เราจะให้ที่พัก
ถึงพระมารดาของพระเจ้าพระบุตร
Mexican Christmas Posada เนื้อเพลงและการแปล