สารบัญ:
- ภาษาในประเทศมาเลเซีย
- การออกเสียงในภาษาบาฮาซามาเลเซีย
- กล่าวสวัสดีในมาเลเซีย
- เวลาของวันทักทายในมาเลเซีย
- คำทักทาย Catchall
- ทำการสนทนาต่อไป
- คำทักทายที่เป็นไปได้อื่น ๆ
- การกล่าวคำอำลาในมาเลเซีย
- กล่าวทักทายราตรีสวัสดิ์ที่มาเลเซีย
การรู้จักวิธีทักทายในมาเลเซียตามเวลาของวันจะช่วยให้คุณทำลายน้ำแข็งกับคนท้องถิ่นอย่างสนุกสนานขณะเดินทางในมาเลเซีย ถึงแม้ว่าคำว่า "สวัสดี" หรือ "เฮโล" (การสะกดแบบท้องถิ่น) จะทำงานได้ดี แต่การฝึกทักทายพวกเขาใช้แสดงให้เห็นว่าคุณมีความสนใจในการเรียนรู้วัฒนธรรมท้องถิ่น
เนื่องจากความหลากหลายทางวัฒนธรรมผู้คนส่วนใหญ่ในมาเลเซียที่คุณโต้ตอบด้วยจะพูดและเข้าใจภาษาอังกฤษได้ดี ทุกคนรู้อย่างแน่นอนว่า "สวัสดี" หมายถึงอะไร คำทักทายพื้นฐานในบาฮาซามาเลเซียนั้นง่ายต่อการเรียนรู้
แตกต่างจากภาษาอื่น ๆ เช่นไทยและเวียดนามภาษามาเลเซียไม่ได้เป็นวรรณยุกต์ กฎการออกเสียงนั้นสามารถคาดเดาได้และตรงไปตรงมามาก การทำให้ชีวิตง่ายยิ่งขึ้น Bahasa Malaysia ใช้ตัวอักษรละตินคลาสสิกที่คุ้นเคยกับผู้พูดภาษาอังกฤษ
ภาษาในประเทศมาเลเซีย
ภาษามาเลเซียมักเรียกว่าบาฮาซามาเลเซียมาเลย์หรือ "มาเลเซีย" นั้นคล้ายกับบาฮาซาอินโดนีเซียในหลาย ๆ ด้านและเป็นที่เข้าใจในประเทศเพื่อนบ้านเช่นอินโดนีเซียบรูไนและสิงคโปร์ ในพื้นที่ภาษานั้นมักเรียกกันง่าย ๆ ว่า "บาฮาซา"
ภาษา หมายถึง "ภาษา" และมักใช้เป็นแบบสแตนด์อโลนเมื่ออ้างถึงครอบครัวทั้งหมดของภาษามลายูที่คล้ายกันที่พูดในเอเชียตะวันออกเฉียงใต้
ภาษามลายู (Bahasa Melayu) และรูปแบบต่าง ๆ มีผู้พูดมากกว่า 290 ล้านคนในมาเลเซียอินโดนีเซียบรูไนและสิงคโปร์ มันยังใช้ในส่วนของฟิลิปปินส์และภาคใต้ของประเทศไทย คำที่คุณเรียนรู้ในภาษาที่ยืดหยุ่นนี้จะมีประโยชน์ในทุกภูมิภาค!
ประเทศที่มีความหลากหลายเท่ากับมาเลเซียย่อมเป็นที่อยู่อาศัยของภาษาท้องถิ่นและภาษาท้องถิ่นหลากหลายรูปแบบโดยเฉพาะอย่างยิ่งคุณเดินทางจากกัวลาลัมเปอร์ไกลออกไป ภาษาท้องถิ่นในเกาะบอร์เนียวจะไม่คุ้นเคยเลย ไม่ใช่ทุกคนที่คุณพบเจอพูดถึงรสชาติแบบเดียวกันของบาฮาซามาเลเซีย
การออกเสียงในภาษาบาฮาซามาเลเซีย
ต่างจากภาษาอังกฤษการออกเสียงสระในภาษามาเลเซียโดยทั่วไปจะปฏิบัติตามแนวทางง่ายๆดังนี้:
- เอ - ฟังดูเหมือน "อา"
- E - ฟังดูเหมือน "uh"
- I - ฟังดูเหมือน "ee"
- O - ดูเหมือนว่า "โอ้"
- U - ฟังดูเหมือน "ew"
กล่าวสวัสดีในมาเลเซีย
เช่นเดียวกับในอินโดนีเซียคุณกล่าวทักทายในมาเลเซียตามช่วงเวลาของวัน คำทักทายสอดคล้องกับตอนเช้าบ่ายและเย็น แม้ว่าจะไม่มีแนวทางที่ยากจริงๆสำหรับเวลาที่จะเปลี่ยน
คำทักทายทั้งหมดในมาเลเซียเริ่มต้นด้วยคำว่า Selamat (ฟังเหมือน "suh-lah-mat") ซึ่งหมายถึง "ปลอดภัย" ด้วย Selamat ตามด้วยช่วงเวลาที่เหมาะสมของวัน:
- อรุณสวัสดิ์: Selamat pagi (ฟังเหมือน "pag-ee")
- สวัสดีตอนบ่าย: Selamat tengah hari (ฟังดูเหมือน "teen-gah har-ee")
- สวัสดีตอนบ่าย / เย็น: เซลามัทเปตัง (ฟังเหมือน "puh-tong")
- ราตรีสวัสดิ์: Selamat Malam (ฟังเหมือน "mah-lahm")
เช่นเดียวกับทุกภาษาพิธีการมักจะง่ายต่อการบันทึกความพยายาม บางครั้งเพื่อน ๆ จะทักทายกันโดยการปล่อย Selamat และเสนอที่เรียบง่าย pagi - คำทักทายที่เทียบเท่ากับการทักทายใครบางคนด้วย "เช้า" เป็นภาษาอังกฤษ บางครั้งคุณก็จะได้ยินเสียงคนตัดทอนคำทักทายเพียงแค่พูด Selamat .
บันทึก: เสลามาศ (วันที่ดี) และ selamat เจ็บ (สวัสดีตอนบ่าย) มักจะใช้กันมากขึ้นเมื่อทักทายผู้คนในภาษาบาฮาซาอินโดนีเซียไม่ใช่ภาษามาเลเซียแม้ว่าพวกเขาจะเข้าใจ
เวลาของวันทักทายในมาเลเซีย
แม้แต่ชาวบ้านจากส่วนต่าง ๆ ของมาเลเซียก็มีการใช้งานที่แตกต่างกันดังนั้นอย่ากังวลมากเกินไปเมื่อตอนบ่ายอย่างเป็นทางการจางหายไปในตอนเย็น หากคุณเดาผิดอาจมีบางคนตอบกลับด้วยคำทักทายที่ถูกต้อง
คุณควรใช้อย่างไม่เป็นทางการ selamat pagi (อรุณสวัสดิ์) จนกว่าพระอาทิตย์จะร้อนจริงๆประมาณ 11 โมงหรือเที่ยง หลังจากนั้นให้เปลี่ยนเป็น selamat tengah hari (สวัสดีตอนบ่าย). หลังจากพระอาทิตย์ตกถึงจุดสูงสุดอาจจะประมาณ 3 ทุ่มคุณสามารถเปลี่ยนเป็น selamat petang (ดีช่วงบ่ายหรือเย็น) ใช้ selamat malam (ราตรีสวัสดิ์) เมื่อคุณออกเดินทางตอนกลางคืนหรือนอนหลับ
โดยทั่วไปแล้วชาวมาเลเซียจะไม่ทักทายกันด้วย selamat malam . คุณสามารถพูดต่อไปได้ selamat petang แม้ในเวลากลางคืนจนกว่าจะถึงวันนั้น
คำทักทาย Catchall
หากทุกอย่างล้มเหลวหรือคุณไม่แน่ใจเกี่ยวกับเวลาของวัน "สวัสดี" ง่ายๆจะทำงานทั่วประเทศมาเลเซีย
การทักทายทั่วไปเช่น "สวัสดี" หรือ "สวัสดี" ไม่เป็นทางการ แต่ชาวบ้านมักจะใช้พวกเขาเมื่อทักทายเพื่อนและคนที่คุ้นเคย
คุณจะมีความสนุกสนานมากขึ้นและมีความสุภาพมากขึ้นโดยการทักทายผู้คนโดยใช้หนึ่งในคำทักทายมาตรฐานที่เป็นไปตามเวลาของวัน
ทำการสนทนาต่อไป
หลังจากที่คุณกล่าวสวัสดีในมาเลเซียให้สุภาพและถามว่ามีใครทำ ในภาษาอังกฤษถามใครสักคน "คุณเป็นอย่างไรบ้าง" ยังสามารถเพิ่มคำทักทายเป็นสองเท่าหากคุณต้องการสละเวลาในการตัดสินใจ
- คุณเป็นอย่างไร?: apa Kabar (ฟังดูเหมือน: "apah ka-bar")
เป็นการดีที่การตอบสนองของพวกเขาจะเป็น Kabar Baik (ฟังเหมือน "ka-bar bike") ซึ่งแปลว่า "ละเอียด" หรือ "ดี" คุณควรตอบด้วยหากถาม apa Kabar? คำพูด Baik สองครั้งเป็นอีกวิธีในการบ่งบอกว่าคุณทำได้ดี
หากมีคนตอบกลับคุณ apa Kabar? กับ สินค้าชิ้นเล็กชิ้นน้อย (ฟังเหมือน "tee-dak bike") หรืออะไรก็ตามที่เริ่มต้นด้วย tidak พวกเขาอาจไม่ทำดี
คำทักทายที่เป็นไปได้อื่น ๆ
เมื่อเข้าหรือกลับคุณอาจได้ยินคำทักทายที่เป็นมิตรเหล่านี้ในมาเลเซีย:
- ยินดีต้อนรับ: selamat datang
- ยินดีต้อนรับกลับ: selamat kembali
การกล่าวคำอำลาในมาเลเซีย
การแสดงออกของลาขึ้นอยู่กับว่าใครจะอยู่และใครจะจากไป:
- ลาก่อน (ถ้าคุณเป็นคนหนึ่ง): ว่ายน้ำ (ฟังเหมือน "teen-gahl")
- ลาก่อน (ถ้าบุคคลอื่นกำลังออกเดินทาง): selamat jalan (ฟังดูเหมือน "jal-lan")
ในบริบทของลาก่อน tinggal หมายถึง "อยู่" และ Jalan หมายถึง "การเดินทาง" กล่าวอีกนัยหนึ่งคุณกำลังบอกใครสักคนว่าให้มีการเข้าพักที่ดี / ปลอดภัยหรือการเดินทางที่ดี / ปลอดภัย
สำหรับวิธีที่สนุกในการบอกลาเพื่อนใช้ jumpa lagi (ฟังเหมือน "joom-pah lah-gee") ซึ่งแปลว่า "เจอกันใหม่" หรือ "พบกันใหม่" Sampai jumpa (ฟังเหมือน "sahm-pie joom-pah") จะทำงานเป็น "เจอกันในภายหลัง" แต่มันจะได้ยินมากกว่าปกติในอินโดนีเซีย
กล่าวทักทายราตรีสวัสดิ์ที่มาเลเซีย
ปกติคุณจะพูดว่า selamat malam ในตอนท้ายของวันเมื่อออกจากหรือเข้านอน เมื่อไปนอนจริงคุณสามารถพูดราตรีสวัสดิ์สุดท้ายด้วย ไม่ว่าจะเป็น . คำ tidur แปลว่า "หลับ"
- ราตรีสวัสดิ์: ไม่ว่าจะเป็น (ฟังเหมือน "tee-dur")