บ้าน การล่องเรือ เมียนมาร์ - เส้นทางน้ำ Avalon แม่น้ำอิรวดี

เมียนมาร์ - เส้นทางน้ำ Avalon แม่น้ำอิรวดี

สารบัญ:

Anonim
  • ทัวร์ล่องเรือ Avalon Waterways - เดินทางถึงย่างกุ้ง

    เราทานอาหารเช้าที่ยอดเยี่ยมที่โรงแรม Sule Shangrila (รวมอยู่ในแพ็คเกจ Avalon Waterways) ก่อนที่จะพบกับกลุ่มของเราสำหรับการเดินเที่ยวชมเมืองโคโลเนียลย่างกุ้ง (เมืองเก่า) ในตอนเช้า ย่างกุ้งไม่มีโรงแรมระดับ 5 ดาวมากมายพวกเขาจึงพยายามรองรับทุกรสนิยม อาหารเช้ามีอาหารพม่าญี่ปุ่นจีนและอเมริกันที่ดี

    กลุ่มของเราเล็กกว่าที่เราคาดไว้ - มีเพียง 22 ลำบนเรือที่มี 36 ลำแคลร์และฉันไม่ใช่คู่รักเท่านั้น เรามีชาวอเมริกัน 6 คน (2 คนจากไวโอมิง 2 คนจากวิสคอนซิน / ฟลอริดาและเรา) 8 แคนาดา (6 จากแวนคูเวอร์หรือบริติชโคลัมเบียและอีก 2 แห่งจากเอ็ดมอนตันอัลเบอร์ตา) 4 แห่งจากออสเตรเลียและ 4 แห่งจากสหราชอาณาจักร เป็นเรื่องแปลกที่มีชาวแคนาดาเพิ่มขึ้น แต่ก็แยกออกเป็นสองส่วนเท่า ๆ กัน ทุกคนส่วนใหญ่เกษียณแล้ว แต่เรายังมีบางคนยังทำงานอยู่ กลุ่มที่ได้รับการต้อนรับเป็นอย่างดีนี้เป็น "ที่สุดทุกที่" เช่นเดียวกับเราส่วนใหญ่มาก่อนพม่ากลายเป็นแหล่งท่องเที่ยวมากขึ้นและส่วนใหญ่เลือก Avalon Waterways เพราะเรือลำนี้ตื้นเขินสามารถไปจนถึง Bhamo ได้ในขณะที่หยุดที่มั ณ ฑะเลย์มากที่สุด

    ชื่อคู่มือของเราคือโดโรธีและภาษาอังกฤษของเธอยอดเยี่ยม เธอเป็นมัคคุเทศก์เป็นเวลา 17 ปีและถึงแม้ว่าเธอจะทำทัวร์อังกฤษเป็นส่วนใหญ่ แต่เธอก็ทำอิตาเลียนและเยอรมันก่อนที่ผู้พูดภาษาอังกฤษจะเริ่มแสดงหลังจากปี 2010

    เราออกจากโรงแรมและเดินไปรอบ ๆ ย่านประวัติศาสตร์ / อาณานิคมของเมือง ฉันมีความสุขมากที่โดโรธีใช้อุปกรณ์เสียงเพื่อที่เราทุกคนจะได้ยินคำบรรยายของเธอ การเดินส่วนใหญ่ทำให้เรารู้สึกถึงชีวิตประจำวันของผู้คนที่ซื้อและซื้อสิ่งของบนท้องถนน - ทุกอย่างตั้งแต่อาหารทุกประเภทไปจนถึงน้ำอ้อยอ้อยรองเท้ารองเท้าและหนังสือ

    หนึ่งในผลิตภัณฑ์ที่น่าสนใจเป็นที่นิยมและน่าขยะแขยงที่สุดคือหมากพลู "แพ็คเคี้ยว" ผู้ขายวางถั่วพลูและไส้อื่น ๆ (ตามสั่ง) ลงในใบไม้สีเขียวแล้วพับขึ้น ผู้ที่ติด "เคี้ยว" สิ่งนี้ติดอยู่ระหว่างแก้มกับเหงือกเหมือนเคี้ยวยาสูบ พวกเขาเคี้ยวมันเป็นระยะ ๆ ปล่อยน้ำผลไม้ซึ่งพวกเขาถ่มน้ำลายลงบนพื้นหรือทางเท้า น้ำเป็นสีแดงที่คราบฟันและทางเท้า หนึ่งแพ็คเคี้ยวมีค่าใช้จ่ายเกี่ยวกับนิกเกิลและผู้ขายข้างถนนทำเงินได้ระหว่าง 20 ถึง 50 ดอลลาร์สหรัฐต่อวัน โดโรธีหยุดที่จะให้เราดู chaws โดยผู้ชายคนหนึ่ง แต่หลังจากนั้นประมาณสามนาทีเขาคว้าข้าวของของเขาและหนีไป เธอบอกว่าเขาเห็นตำรวจอยู่ใกล้ ๆ และไม่มีใบอนุญาต!

    นอกจากนี้เรายังเดินไปที่ศาลสูงศาลากลางมัสยิดในท้องถิ่นและเจดีย์ซูเลซึ่งตั้งอยู่ในจัตุรัสกลางเมืองพร้อมกับอนุสรณ์สถานสงครามสูง เมื่อเวลา 10:30 น. กลุ่มของเราหลายคนหมดแรงจากความร้อนและเจ็ทล้าหลัง นอกจากนี้เราทุกคนต่างก็ตกใจเล็กน้อยกับการรับความรู้สึกเกินพิกัด เราแวะพักที่คาเฟ่ที่มีชื่อว่า Lucky 7 สำหรับชาพม่าและของขบเคี้ยวของพม่า ชาของพวกเขามักจะเสิร์ฟพร้อมกับนมข้น แต่เราข้ามไปและเพิ่งมีสีดำ ของขบเคี้ยวครึ่งโหลส่วนใหญ่เป็นของทอด เราลองชิม แต่ตกลงกันว่าปอเปี๊ยะผัดผักเป็นสิ่งเดียวที่เราชอบที่โต๊ะของเรา

  • ย่างกุ้ง - พระพุทธไสยาสน์ที่ Chaukhtatgyi Temple

    ออกจาก Lucky 7 กลุ่ม Avalon Myanmar ของเราขี่ม้าไปดูวัด Chaukhtatgyi Buddha ซึ่งเป็นที่ประดิษฐานพระพุทธไสยาสน์ยาว 213 ฟุตของย่างกุ้ง ตอนแรกฉันคิดว่าพระพุทธไสยาสน์ที่เราเคยเห็นในกรุงเทพเมื่อสัปดาห์ก่อนตามเราไปย่างกุ้งเนื่องจากมีขนาดเท่ากัน (ยาวประมาณ 200 ฟุต) อย่างไรก็ตามหนึ่งในกรุงเทพฯถูกปกคลุมด้วยแผ่นทองและอันนี้ก็ทาสีเกือบจะหรูหราเหมือนผู้หญิงที่แต่งหน้ามากเกินไป ศิลปิน / ช่างแกะสลักได้ทำเล็บเท้าและให้พระพุทธเจ้าทำตาและลิปสติกที่น่าสนใจ แต่แปลกเล็กน้อย

    Chaukhtatgyi เป็นวัดพม่าแห่งแรกของเราและเราต้องปิดไหล่และหัวเข่าของเรา (ทั้งผู้หญิงและผู้ชาย) และถอดรองเท้าและถุงเท้าออก พวกเราที่มักจะสวมรองเท้าไม่ทราบว่าการเดินเท้าเปล่าซักพักจะทำให้เท้าของคุณนุ่มนวล! วัดรอบ Chaukhtatgyi มีกระเบื้องเรียบและคอนกรีตดังนั้นการเดินจึงเป็นเรื่องง่าย ผู้ช่วยทัวร์ออกมือเช็ดทำความสะอาดเพื่อทำความสะอาดเท้าของเราก่อนขึ้นรถบัสอีกครั้ง เรารู้เล็กน้อยในวันนั้นว่ากระบวนการนี้จะเกิดขึ้นบ่อยแค่ไหนในอีกสองสัปดาห์ข้างหน้า

    ออกจากพระพุทธไสยาสน์เราขึ้นรถบัสและขี่ม้าไปยังมรสุมร้านอาหารท้องถิ่นที่ดีสำหรับมื้อกลางวันที่ตั้งอยู่ไม่ไกลจากโรงแรมของเรา มรสุมตั้งอยู่ในอาคารยุคอาณานิคมที่ได้รับการบูรณะใกล้กับแม่น้ำ เรามีรสชาติแรกของพม่าคือเบียร์พิลส์เนอร์ในท้องถิ่น ดีมาก. เครื่องดื่มสองเครื่องรวมอยู่ในชุดอาหารกลางวัน - เบียร์น้ำอัดลมหรือน้ำดื่มบรรจุขวด ไวน์เป็นพิเศษ เซ็ทเมนูเสริฟแบบครอบครัวประกอบด้วยปอเปี๊ยะทอด, ซุปมะระและวุ้นเส้น, สลัดก๋วยเตี๋ยวแก้วพร้อมอาหารทะเล, เนื้อผัดพริกไทยดำ, ไก่พม่าและแกงเขียวหวาน, ปลาทอดราดซอสขิง, กุ้งแม่น้ำรสจัด, ผัด ผักรวมข้าวนึ่ง (แน่นอน) และผลไม้รวมสำหรับขนม

    หลังอาหารกลางวันเรากลับไปที่โรงแรมซูเลเซียงกราลาเพื่อพักผ่อนในความร้อนของวัน (90 กว่ามีความชื้นสูง) และทำความสะอาดเล็กน้อยสำหรับอาหารค่ำ บางคนต้องการซื้อ longyis (ชุดประจำท้องถิ่น) ดังนั้นโดโรธีจึงจัดให้ผู้หญิงนำตัวเลือกมากมายมาที่โรงแรม

    ไฮไลต์ของเวลาของเราในย่างกุ้งคือการเยี่ยมชมพระอาทิตย์ตกที่วัดที่มีชื่อเสียงที่สุดของ ctiy คือเจดีย์ชเวดากอง

  • ย่างกุ้ง - เจดีย์ชเวดากอง

    พวกเราออกจากโรงแรมซู่แชงกรีล่าเวลา 4:30 เพื่อนั่งรถบัสไปที่เจดีย์ชเวดากองสถานที่ทางศาสนาที่สำคัญที่สุดในพม่าและหนึ่งในสัญลักษณ์ที่เป็นสัญลักษณ์ เรามีทัวร์ที่มีความยาวของวัดและเจดีย์ที่ซับซ้อน (รองเท้า / ถุงเท้าด้านนอก) ประมาณ 1.5 ชั่วโมง โชคดีที่ดวงอาทิตย์ร้อนลดน้อยลงเมื่อเรามาถึงดังนั้นเราจึงไม่เผาเท้าของเรา

    ไม่มีอะไรอยู่ข้างใน แต่เราได้เห็นอาคารมากมายและพระและผู้แสวงบุญที่เดินทางไปดูเจดีย์ชเวดากองจากที่อื่นในพม่าหรือเอเชีย ประทับใจมากกับแผ่นทองคำจำนวนมากและทางเข้าขนาดใหญ่สี่แห่งซึ่งสามแห่งต้องมีบันไดไม่กี่ร้อยขั้น (เราไปที่ทางเข้าใต้และขี่ลิฟต์ขึ้นไปถึงหกชั้นจนถึงระดับกลางของคอมเพล็กซ์ซึ่งเปิดสำหรับนักท่องเที่ยว) ผู้ชายบางคน (ไม่ใช่ผู้หญิง) สามารถขึ้นไปสู่ระดับสูงสุดซึ่งเป็นสิ่งศักดิ์สิทธิ์มากขึ้น

    เช่นเดียวกับที่อื่น ๆ ในโลกคนพม่าที่มีของเล็ก ๆ น้อย ๆ สำหรับตัวเองมักจะมอบมันให้กับศาสนาของพวกเขา ในกรณีนี้มันเป็นพระหรือเจดีย์

    เราพักอยู่จนกระทั่งหลังจากพระอาทิตย์ตกดิน (ประมาณ 6:30 น.) และโดมทองของเจดีย์และอาคารอื่น ๆ เกือบจะมีเวทย์มนตร์โดยเฉพาะอย่างยิ่งเมื่อรวมกับการสวดอ้อนวอนที่ซื่อสัตย์เกือบหงายบนพื้นดินและธูปดอกไม้ระฆังระฆังและไฟนีออน . (นีออนเล็ก ๆ น้อย ๆ แต่ก็ยังดูแปลก ๆ ) ฉันคิดว่าเราทุกคนสนุกกับประสบการณ์และโดโรธีอธิบายหลายอย่างที่ไปทั่วหัวของฉันตั้งแต่ฉันถูกดูดซับสถานที่ท่องเที่ยวและปรับเธอออกบางครั้ง

    ออกจาก Shwedagon รถบัสของเราขับไปที่ Le Planteur หนึ่งในร้านอาหารที่ดีที่สุดของย่างกุ้ง มันตั้งอยู่บนทะเลสาบ Inya หนึ่งในสองทะเลสาบที่มนุษย์สร้างขึ้นขนาดใหญ่ในเมือง อาคารสไตล์โคโลเนียลที่สง่างามย้อนหลังไปถึงปลายศตวรรษที่ 19 ตั้งอยู่บนพื้นที่สวนกว้างใหญ่และมีร้านอาหารทั้งในร่มและกลางแจ้ง พวกเขาให้เราตั้งค่าที่สองตารางขนาดใหญ่ด้านนอกบนระเบียง จีนที่ดีคริสตัลและแสงเทียนในตอนเย็นนั้นงดงามและเรามีความสุขกับอาหารค่ำของเรา เมนูเริ่มต้นด้วยความอร่อยตามด้วยกุ้งกษัตริย์ย่างมิ้นต์และสลัดผักกาดขาวกับน้ำมันสีเขียวปลาคอดเกรียมในเปลือกขิงอ่อนกับผักทอดกรอบและผักชีเอเชียไก่ฤดูใบไม้ผลิออร์แกนิกยัดไส้ด้วยชาฉานและ ชิเมจิเสิร์ฟพร้อมถั่วลันเตาบดและซอสถั่วและซอสมะขาม ของหวานถูกทอดกรอบ Katchin พร้อมไอศครีมวานิลลาสดและ Shan Shan และไข่มุกเสาวรส เราได้ไวน์สองแก้วและ / หรือเบียร์พร้อมอาหารเย็น มันอร่อยและบรรยากาศและบรรยากาศที่สมบูรณ์แบบ

    เราเรียนรู้ในวันถัดไปขณะขับรถไปที่สนามบินว่าร้านอาหารอยู่ใกล้กับสถานทูตสหรัฐอเมริกาและใกล้กับบ้านของลูกสาวคนโปรดของพม่า (อองซานซูจี)

    หลังอาหารเย็นเรากลับไปที่โรงแรมประมาณ 22.00 น. อีกวันหนึ่งในเอเชียตะวันออกเฉียงใต้สิ้นสุดลง แต่เรารู้ว่าอีก 10 วันข้างหน้าเมื่ออวาลอนพม่าแล่นเรือในแม่น้ำอิรวดีจะน่าสนใจมากและเริ่มต้นด้วยเที่ยวบินสู่พุกาม

  • พุกาม - ดินแดนของวัดนับพันในพม่า

    เช้าวันสุดท้ายของเราในย่างกุ้งเราต้องเอากระเป๋าของเราออกไปข้างนอกห้องในโรงแรมก่อน 7.00 น. และขึ้นรถบัสเวลา 8:00 น. เพื่อนั่งที่สนามบินและบินไปพุกาม แม้ว่าจะห่างจากโรงแรมเพียง 10 ไมล์ แต่การโดยสารใช้เวลาประมาณ 2 ชั่วโมง (เนื่องจากเราได้เรียนรู้เมื่อเรามาถึงย่างกุ้งเป็นครั้งแรก) ระหว่างทางไปสนามบินเราแวะอ้อมบ้านอองซานซูจีซึ่งเธอมักจะพูดกับชาวพม่าบ่อยครั้งและรัฐบาลได้กักตัวเธอไว้ที่บ้านเป็นเวลาเกือบ 20 ปี มันเป็นบ้านที่ดีมาก แต่ฉันก็ยังไม่อยากเสีย 20 ปีในชีวิตที่นั่น

    เที่ยวบิน 11:00 น. สู่พุกามของสายการบินโกลเด้นเมียนมาร์ใช้เวลาประมาณหนึ่งชั่วโมงครึ่งในการเดินทางด้วยเครื่องบิน 50 ลำ สนามบิน Nyaung U ซึ่งตั้งอยู่ไม่กี่ไมล์นอกเมืองโบราณของพุกามมีหนึ่งรันเวย์และเพียงแค่สถานีเล็ก ๆ โดโรธีได้ตรวจกระเป๋าของเราเป็นกลุ่มและเราไม่เห็นพวกเขาอีกจนกว่าเราจะขึ้นเรือแม่น้ำอวาลอนพม่า

    มาถึงพุกามเรามีอาหารกลางวันกลางแจ้งที่น่ายินดีที่ร้านอาหารที่สามารถมองเห็นแม่น้ำอิรวดีก่อนที่จะไปที่เรือ กลุ่มเรือสำราญก่อนหน้านี้เพิ่งขึ้นฝั่งในเช้าวันนั้นดังนั้นเราต้องให้เวลาลูกเรือเตรียมเรือให้พร้อมสำหรับเรา เราต้องจ่ายค่าอาหารกลางวันของเราเอง แต่ Avalon ปิดเบียร์และน้ำอัดลม แคลร์กับฉันแยกผักผัดบะหมี่กับกุ้งและไก่ย่าง ทุกอย่างดีมากและค่าใช้จ่ายทั้งหมดประมาณ $ 20

    หลังอาหารกลางวันเรานั่งรถบัสไปที่รีสอร์ตพม่าและมีความยินดีกับความงดงามของเรือแม่น้ำที่งดงามและกว้างขวาง เราแยกออกจากห้องโดยสารแบบพาโนรามาของเรามีการบรรยายสรุปเกี่ยวกับกำหนดการของวันถัดไปในตอนเย็นก่อนเวลาอาหารค่ำชั่วโมงค๊อกเทลและมีความสุขกับอาหารอร่อยมากมายเป็นครั้งแรกในห้องอาหารของเรือ

    พวกเราสิบสองคนยกมือกันเมื่อพวกเขาถามว่าใครอยากไปดูดวงอาทิตย์ขึ้นในวันรุ่งขึ้นที่เจดีย์พุกาม (เรือจอดค้างคืนที่ท่าเรือสองคืน) พวกเรามีวิญญาณมากมายต้องลงมาชั้นล่างและพร้อมที่จะไปตอนตีห้าครึ่ง มันเป็นวันที่ยาวนานและร้อนจัดในพุกาม แต่ก็เป็นวันที่วิเศษมาก

  • พระอาทิตย์ขึ้นเหนือเจดีย์พุกาม

    อย่ารู้สึกแย่เกินไปถ้าคุณไม่เคยได้ยินพุกาม (หรือ Nyaung U ซึ่งเป็นที่ตั้งของสนามบิน) ในพม่าถึงแม้ว่ามันจะเป็นเมืองหลวงของพม่าตั้งแต่ศตวรรษที่ 9 ถึง 13 ประเทศนี้ค่อนข้าง "ปิด" ให้กับชาวตะวันตกที่พูดภาษาอังกฤษสำหรับชีวิตผู้ใหญ่ส่วนใหญ่ของเราตั้งแต่พันธมิตรของสหราชอาณาจักร (รวมถึงสหรัฐอเมริกา) ไม่แนะนำให้ผู้เข้าชมไปพม่าจนกระทั่งหลังจากปี 2010 เมื่อรัฐบาลทหารปล่อยตัวอองซานซูจีจาก บ้านของเธอถูกจับกุม

    พุกามมีหนึ่งในคอลเลกชันที่ใหญ่ที่สุดในโลกของเจดีย์พุทธอารามและวัด ในครั้งเดียวโครงสร้างทางพุทธศาสนากว่า 13,000 หลังได้เผยให้เห็นภูมิทัศน์รอบ ๆ เมืองในอดีต วันนี้เหลือเพียง 2,300 แห่ง (ยังคงมีจำนวนมาก) และถือเป็นแหล่งโบราณคดีที่สำคัญที่สุดแห่งหนึ่งของโลก วัดเจดีย์และอารามถูกสร้างด้วยอิฐสีแดงระหว่างศตวรรษที่ 9 และ 13 (ส่วนใหญ่ในวันที่ 10 และ 11) บางส่วนถูกฉาบด้วยปูนปลาสเตอร์และทาสี แต่ส่วนใหญ่ถูกทิ้งไว้กับก้อนอิฐ

    พุกามอยู่ใน "เขตแห้งแล้ง" ของพม่าในกลางของประเทศและเป็นเหมือนทะเลทรายและเป็นหมันในวันนี้ พื้นที่นั้นถูกปกคลุมไปด้วยต้นไม้ แต่พวกเขาถูกตัดลงเพื่อฟืนที่จำเป็นในการสร้างอิฐที่ใช้ในการสร้าง 13,000 วัด พวกเขาใช้ดินเหนียวจากแม่น้ำเพื่อทำอิฐ มันยากที่จะประเมินว่ามีการใช้อิฐหลายล้านก้อน พื้นที่ยังมีต้นแอปเปิ้ลจำนวนมากซึ่งมีการใช้ SAP เพื่อทำให้อิฐติดกัน (พวกเขาไม่มีปูน) หนึ่งในนายพลชาวพม่าที่มีชื่อหมายถึงทองคำมีวัดบางแห่งทาสีทองเมื่อเขาอยู่ในอำนาจในปี 1980 เพื่อที่เมื่อคนก้มลงในวัดเพื่อเคารพพระพุทธรูปพวกเขาก็ก้มลงไปที่ "ทองคำ" วัดที่ทาสีทองนั้นไม่ใช่สีดั้งเดิม

    วัดบางแห่งถูกทำลายจากแผ่นดินไหวในปี 2518 และกองอิฐยังไม่ได้ถูกสร้างใหม่ ฉันประหลาดใจที่ได้รู้ว่าผู้คนไม่ขโมยอิฐเพื่อใช้เองเนื่องจากถือว่าศักดิ์สิทธิ์ ผู้คนสามารถสปอนเซอร์ในการสร้างวิหารขึ้นใหม่และนำเครื่องหมายออกมาพร้อมชื่อของพวกเขา เราเห็นเครื่องหมายเหล่านี้จำนวนมากโดยเฉพาะที่วัดขนาดเล็กกว่าขนาดโรงรถหรือบ้าน

    ฉันไม่เคยไปที่เมืองโบราณของเสียมเรียบ (บ้านของนครวัด) ในกัมพูชา แต่ในการเดินทางครั้งนี้ที่ได้รับการกล่าวว่ามันอยู่ในป่ามากกว่าที่ราบทะเลทรายแห้งเช่นพุกาม พวกเขายังกล่าวอีกว่าอาคารในพุกามนั้นได้รับการอนุรักษ์ไว้ดีกว่าอาจเป็นเพราะสภาพอากาศแห้ง ถึงแม้ว่าพุกามจะมีนักท่องเที่ยวมากกว่าที่ฉันคาดไว้ แต่ฉันได้ยินมาว่านครวัดเต็มไปด้วยผู้คนและมันก็ยิ่งเปียกชื้นมากกว่า เสียมเรียบเป็นไซต์ที่ใหญ่กว่ามากถึงแม้ว่าพุกามจะมีขนาดใหญ่มาก (26 ตารางไมล์) คุณต้องมีรถสกู๊ตเตอร์อย่างน้อยหนึ่งคันเพื่อดูสิ่งต่างๆ

    แคลร์กับฉันอยู่ที่ศูนย์มืดสามสิบ (ประมาณ 4:45 น.) ฉันไม่คิดว่าเราสองคนนอนหลับดีเพราะกลัวการนอนมากเกินไป เราตัดสินใจก่อนออกทริปนี้ว่าเรานอนหลับได้เมื่อเรากลับถึงบ้าน

    แคลร์และคนอื่น ๆ ในทัวร์ตอนเช้าตรู่มีความสุขที่ได้เห็นกาแฟพร้อมสำหรับพวกเขาและเราทุกคนบนรถบัสก่อน 5:30 น. โดโรธีอยู่กับเราและบอกว่าเราต้องไปที่นั่นก่อนเพื่อ "รักษาความปลอดภัยสถานที่ที่ดี" เพื่อดูพระอาทิตย์ขึ้น ไม่ได้ฝันว่าเราจะเข้าร่วมที่วัดพระอาทิตย์ขึ้นโดยนักท่องเที่ยวอีกนับสิบคน

    การนั่งไปที่วัดพระอาทิตย์ขึ้น (Shwesandaw) ใช้เวลาเพียงประมาณ 10 นาทีดังนั้นมันก็ยังมืดมากเมื่อเรามาถึง ดีใจที่มีโทรศัพท์ของฉันเป็นไฟฉายแม้ว่าลูกเรือบางคนก็นำไฟฉายมาด้วยและส่องทางให้เรา เนื่องจากวัดพระอาทิตย์ขึ้นเป็นสถานที่ศักดิ์สิทธิ์เราจึงต้องถอดรองเท้าและถุงเท้าและเดินขึ้นบันไดที่สูงชัน / สูง / ไม่สม่ำเสมอในที่มืด โชคดีที่พวกเขามีราวบันไดที่ดีในแต่ละด้านของบันไดที่มีประโยชน์ในการป้องกันการสะดุดหรือล้ม เท้าที่อ่อนโยนฉันกลัวว่าเท้าของฉันจะเจ็บเป็นเวลาหนึ่งเดือนหลังจากกลับถึงบ้าน (พวกเขาไม่ได้) ฉันคิดว่าแต่ละขั้นตอนมีขนาดประมาณ 16-18 นิ้ว - ค่อนข้างยืด มันยังคงมืดเมื่อเราพบจุดของเราในระดับที่ 4 (ประมาณ 80 ฟุต / 8 เที่ยวบินขึ้นอยู่กับ fitbit ของฉัน) วัดมี 5 ระดับ แต่โดโรธีบอกว่าระดับที่ 4 แออัดน้อยกว่าและมีมุมมองเช่นเดียวกับอันดับที่ 5 ชั้น

    จากจุดได้เปรียบของเราเราไม่สามารถมองเห็นได้มากนักในตอนแรกเพราะส่วนใหญ่มืด แต่ในไม่ช้าท้องฟ้าก็เริ่มสว่างขึ้นและเราสามารถเลือกวัดหลายสิบแห่งบนพื้นที่แห้งแล้ง มีต้นไม้และพุ่มไม้ที่สกปรกมากมายเช่นเดียวกับที่คุณพบในเท็กซัสหรือแคนซัส / เนแบรสกาพร้อมกับทุ่งงาและต้นฝ้ายสองสามต้น

    เมื่อท้องฟ้ายังคงสว่างไสวยิ่งทำให้เจดีย์ / วัดมากขึ้นเรื่อย ๆ ประมาณ 6:30 น. เราจะเห็นบอลลูนอากาศร้อนเริ่มปรากฏขึ้น ผู้ดำเนินการบอลลูนสามแห่งของพุกามมีบอลลูน 21 แห่งและทุกแห่งก็อยู่ในอากาศในเว็บไซต์ บริษัท สามแห่งแต่ละแห่งมีลูกโป่งสีของตัวเองและเราสามารถสร้างลูกโป่งสีแดงและสีเหลืองได้ แต่สีที่สามไม่ชัดเจนเนื่องจากมันเป็นฝ้า ดวงอาทิตย์ปรากฏขึ้นภายในไม่กี่นาทีหลังจากเราเห็นบอลลูน ค่อนข้างจะเห็นและช่วงเวลาที่วิเศษอย่างแท้จริงร่วมกับผู้คนนับสิบจากทั่วโลก

    เราทิ้งไว้อย่างไม่เต็มใจที่จะย้อนกลับไปตามขั้นตอน (ยังอยู่ในเท้าเปล่า) หลังจาก 7 เล็กน้อยพบรองเท้าของเราที่เราทิ้งไว้และใช้ handi เช็ดเพื่อทำความสะอาดเท้าสกปรกของเรา ขณะที่เรากำลังขึ้นเรือเราเห็นบอลลูนสองลูกลงมาบนทรายใกล้กับเรือ เรือวิ่งข้ามแม่น้ำเพื่อไปรับบอลลูนและนำพวกเขากลับไปที่รถบรรทุกไล่ล่า เราเคยเห็นรถบรรทุกวิ่งไล่ตามลูกโป่งก่อนที่เราจะปีนลงจากวัดพระอาทิตย์ขึ้นและระหว่างทางกลับไปที่เรือ

    Avalon Waterways ไม่ได้ให้การสนับสนุนการนั่งบอลลูนสำหรับแขกหรือให้เวลากับพวกเขาในการทำสิ่งใดสิ่งหนึ่ง "ด้วยตัวเอง" เพราะประกันของพวกเขาจะไม่อนุญาต การเห็นลูกโป่ง 2 ใน 21 ตัวเกือบจะตกลงมากลางแม่น้ำก็เพียงพอที่จะทำให้พวกเราส่วนใหญ่ตกใจ

    กลับขึ้นเครื่องเวลา 7:30 น. เพื่อรับประทานอาหารเช้าก่อน 9.00 น. เพื่อออกเดินทางไปเยี่ยมชมตลาดท้องถิ่นเจดีย์ Shwezigon และการประชุมเชิงปฏิบัติการเครื่องเขินซึ่งช่างฝีมือฝึกฝนหัตถกรรมโบราณนี้ เราทุกคนมีความสุขกับอาหารเช้าโดยเฉพาะส้มโอซึ่งเป็นประเภทของส้มโอ แต่มีขนาดใหญ่และหวานกว่าส้มโอกลับบ้าน

  • A Day in Bagan - "Miss No Name" และแหล่งช้อปปิ้งในตลาด

    ออกจากเรือแม่น้ำอวาลอนพม่าเราได้รับการยกย่องทันทีโดยเด็กเล็กที่ขายของที่ระลึก "การโจมตีการขาย" นี้เป็นส่วนหนึ่งของกิจวัตรการเดินทางไปกลับไปที่รถบัสที่แม่น้ำและในแต่ละแหล่งโบราณคดีตั้งแต่เด็ก ๆ เดินไปรอบ ๆ แต่ละสถานที่โดยใช้มอเตอร์ไซค์ พวกเขาทุกคนรู้ตารางทัวร์ของ Avalon Waterways!

    ครั้งแรกที่เราพบเด็กเล็กที่อาศัยอยู่ใกล้ท่าเรือเมื่อเรามาถึงพุกาม เด็กสาวแนบมากับเราและถามชื่อเรา แคลร์ยอมแพ้ลิลี่ แต่ฉันบอกอีดีว่าฉันไม่มีชื่อ เธอเริ่มโทรหาฉันทันทีไม่มีชื่อ! คุณไม่สามารถได้ยินเสียงเด็กผู้หญิงคนหนึ่งโทรมา - "สวัสดี Miss No Name" ทันทีที่เธอเห็นฉันทุกวัน! พวกเขาไม่ก้าวร้าวและเราบอกพวกเขาว่าถ้าเราซื้อบางอย่างมันจะมาจากพวกเขา พวกเขาจำชื่อของเราและเราเห็นพวกเขาอย่างน้อย 3 ครั้งต่อวันในวันที่ 2 เราอยู่ที่พุกาม ในที่สุดฉันก็ซื้อสร้อยข้อมือ $ 5 จาก Edie ในครั้งสุดท้ายที่ฉันเห็นเธอและ Claire ซื้อจาก Lily นอกจากนี้เรายังซื้อเสื้อยืดเพื่อสวมใส่กับ longyis ของเราจาก SuSu หนึ่งในเพื่อนของพวกเขาที่เรียกเราตามชื่อ

    แคลร์กับฉันไม่ใช่แขกคนเดียวที่เข้าหาโดยเด็ก ๆ คนอื่น ๆ ทั้งหมดบนเรือก็เป็นลูกของเด็กคนหนึ่งและก็ผ่านกระบวนการเดียวกัน

    โรงเรียนไม่ได้รับมอบอำนาจในประเทศพม่าและไม่ฟรีจนถึงปี 2014 เด็ก ๆ ที่มีความสุขทุกคนที่เติบโตขึ้นมาไม่รู้หนังสือเป็นคนที่เศร้ามากใช่ไหม?

    ไปตลาดในพุกาม "ใหม่" และเดินไปรอบ ๆ พร้อมกับโดโรธีในฐานะผู้นำของเรา ตลาดถูกปกคลุม แต่มีพื้นดิน มันค่อนข้างไม่เต็มไปด้วยสิ่งต่าง ๆ เหมือนกับตลาดของสก็อตในย่างกุ้ง แต่บริเวณเนื้อสัตว์ / ปลานั้นมีกลิ่นเหม็น แคลร์ซื้อของอีกหลายอย่างรวมถึงกางเกง "ช้าง" ราคา 10 เหรียญเกือบจะเหมือนกับที่ฉันซื้อในเวียดนาม เธอต้องจ่ายแค่ 8 ดอลลาร์เท่านั้น!

    จุดต่อไปของเราคือที่ Shwezigon Pagoda

  • A Day in Bagan - Shwezigon Pagoda

    หลังจากที่เดินไปรอบ ๆ ตลาดและประหลาดใจกับการขาย longyis ที่หลากหลายและกลิ่นที่น่าสนใจน่าอัศจรรย์และน่าขยะแขยงพวกเราก็ขับรถไปที่ Shwezigon Pagoda หนึ่งในประเทศที่สำคัญที่สุด มันดูเหมือนเจดีย์ชเวดากองที่เราไปเที่ยวในย่างกุ้ง เนื่องจากเป็นเวลาเกือบเที่ยงเรามีฮอตสปอตสองสามแห่งบนคอนกรีต / กระเบื้องที่เราต้องย้ายอย่างรวดเร็วด้วยเท้าเปล่าของเรา วัดนี้มีทางเข้า 4 ทาง (ส่วนใหญ่มี 1, 3, หรือ 4; 2 ไม่เคยถูกใช้เนื่องจากเป็นโชคร้าย)

    นอกเหนือจากทองคำพระและผู้แสวงบุญแล้วสถานที่ที่น่าสนใจที่สุดคือสถานที่เล็ก ๆ บนพื้นกลางแจ้งล้อมรอบด้วยราวติดกับสระน้ำตื้นประมาณ 4 ฟุต x 6 ฟุต เมื่อจักรพรรดิไปเยี่ยมเขาต้องการที่จะเห็นยอดโดมของเจดีย์ (เรียกว่าเจดีย์) อย่างไรก็ตามหากเขาเอียงศีรษะของเขากลับมงกุฎของเขาก็จะตกลงมาซึ่งเป็นโชคร้าย ดังนั้นพวกเขาจึงวางสระน้ำใกล้เจดีย์ที่สะท้อนภาพเจดีย์ องค์จักรพรรดิสามารถยืนอยู่บนหินกรวด (ตอนนี้ปิดล้อม) และดูภาพสะท้อนของเจดีย์โดยไม่สูญเสียมงกุฎของเขา ดูเหมือนจะโง่ แต่ทุกวัฒนธรรมมีเรื่องราวที่คล้ายคลึงกัน

    หยุดต่อไปของเราก่อนที่จะกลับไปที่ Avalon Myanmar เพื่อรับประทานอาหารกลางวันเป็นหนึ่งในร้านขายเครื่องเขินท้องถิ่น ฉันเคยเห็นกล่องแล็กเกอร์เครื่องประดับเครื่องประดับอาหารเย็นและของประดับตกแต่งในการเดินทางของฉันหลายครั้ง แต่ฉันไม่เคยเห็นวิธีการทำชิ้นส่วนเหล่านี้ ต้องใช้พลังของทั้งชายและหญิง (ราคาถูกในพม่า) และเวลาในการทำงานกับไม้ไผ่ตลอดกระบวนการ ไม่น่าแปลกใจที่หลายสิ่งมีราคาแพง เราดูชายหนุ่มกำลังแกะสลักบนจานและหญิงสาวติดเปลือกไข่ชิ้นเล็ก ๆ เป็นของตกแต่ง งานที่น่าเบื่อมาก

    การเดินทางทั้งหมดทำให้เราหิวดังนั้นเราจึงกลับไปที่เรือเพื่อรับประทานอาหารกลางวันก่อนออกทัวร์สี่วัดเพิ่มเติม

  • หนึ่งวันในพุกาม - วัดอนันดา

    กลับไปที่เรือ Avalon Myanmar เพื่อรับประทานอาหารกลางวันและพักผ่อนผ่านส่วนที่เลวร้ายที่สุดของความร้อน กลับไปที่โค้ชและออกไปยังอีกสี่แห่งที่อยู่ในวัดภายในแหล่งโบราณคดี

    อนันดาเป็นวัดแห่งแรกที่เราไปเยือน (รองเท้า / ถุงเท้าออกไปอีกครั้งแน่นอน) ในพุกามและมันก็แตกต่างและน่ารัก หลายคนคิดว่ามันสวยที่สุดและมีพระพุทธรูปยักษ์สี่องค์อยู่ข้างในแต่ละองค์ที่ทางเข้าแต่ละแห่ง (ทุกคนยืนอยู่) มันก็มีภาพจิตรกรรมฝาผนังเก่าแก่หลายแห่งซึ่งส่วนใหญ่จางหายไปมาก วัดทั้งหมดในพม่าที่เราไปมีความคล้ายคลึงกันและแตกต่างกันบ้าง

    จุดที่สองของเราอยู่ที่กลุ่มเจดีย์เล็ก ๆ แห่งหนึ่งซึ่ง (Sulamani และ Upali Thein) มีภาพเขียนสีปูนเปียกที่น่ารัก วัดแห่งที่สามของเราอยู่ที่ Dhammayangyi วัดอิฐขนาดใหญ่ที่ได้รับการอนุรักษ์ไว้อย่างดีที่สุดแห่งหนึ่งในพุกาม เราประหลาดใจที่ทางเดินสูงเรียงรายไปด้วยอิฐ แน่นอนว่าสิ่งที่ฉันจำได้ดีที่สุดคือค้างคาวทั้งหมดที่อยู่ข้างในและทำลายพระวิหาร

    แคลร์ผู้น่าสงสารได้รับการเรียกร้องอย่างนุ่มนวลจากไกด์ของเราเมื่อเธอก้าวขึ้นไปสู่ระดับแรกของวัด (เป็นเพียงขั้นตอนเดียว) โดยไม่ถอดรองเท้า โดโรธีเรียกเธอตามชื่อและบอกให้เธอถอดรองเท้าออก แคลร์กำลังยุ่งอยู่กับการฟังเสียงดนตรีจากหนึ่งในผู้ขายที่เธอพลาดเราทุกคนถอดรองเท้าของเรา หากนั่นคือมารยาทที่แย่ที่สุดที่เราทำเราจะมีความสุข ฉันถูกดุโดยแคลร์สองสามครั้งเพื่อชี้ไปที่สิ่งต่าง ๆ ซึ่งถือเป็นเรื่องหยาบคายมากในพม่า เราเรียนรู้เคล็ดลับมารยาทในพม่าหลายอย่างที่เราพยายามเตือนถึงกัน แต่การชี้ไม่เป็นเรื่องที่ยากที่สุดสำหรับเรา การสัมผัสกับเด็กเล็ก ๆ บนศีรษะก็เป็นสิ่งที่แย่เช่นกันเนื่องจากคุณอาจดูดวิญญาณของพวกเขาออกไป นั่นเป็นเรื่องยากเมื่อพวกเขามีค่ามากและสูงแค่เอื้อม!

    ถึงตอนนี้ก็ประมาณ 5 โมงเย็นดังนั้นพวกเราทุกคนจึงขึ้นรถเข็นวัวพราหมณ์ 2 คนที่ตกแต่งอย่างสดใสเพื่อนั่งรถเป็นระยะทาง 20 นาทีไปยังวัดพระอาทิตย์ตกที่ Pyathatgyi ถนนนั้นเต็มไปด้วยฝุ่นมากอวาลอนจึงสวมหน้ากากซึ่งทำให้เรารู้สึกอึดอัด แต่มีประโยชน์บนถนนที่มีฝุ่นมากแคลร์กับฉันหัวเราะคิกคักมากและรู้สึกเหมือนดาราน้อยเมื่อมีคนหลายคนบนมอเตอร์ไซค์หยุดถ่ายรูปรูปขบวนเกวียนโหลวัว (วัวจริงๆ) ของเรา

    วัดนี้เต็มไปด้วยผู้คนแล้วและต้องมีนักท่องเที่ยวประมาณ 25 คนที่ตั้งขาตั้งกล้องในระดับเดียวเพื่อถ่ายภาพ เรายังคงต้องถอดรองเท้า / ถุงเท้าของเราและการปีนขึ้นไปด้านบนนั้นมืดมืดและต่ำ แต่เพียงประมาณ 75 ขั้นหรือมากกว่านั้น เรามีเวลาประมาณหนึ่งชั่วโมงก่อนพระอาทิตย์ตกและเราสนุกกับการดูผู้คนและเกษตรกรบางคนก็ย้ายพราหมณ์และแพะข้ามทุ่งนาใต้เรา พระอาทิตย์ตกที่งดงาม แต่ไม่ดีเท่าที่เราเห็นบนเรือคืนแรกของเรา ยังสนุกที่จะได้ดูพุกามทั้งหมดก่อนที่เราจะออกไปและดูไฟเปลี่ยนเมื่อดวงอาทิตย์ตก

    ใช้เวลาสักครู่สำหรับทุกคนที่ด้านบนของ Pyathatgyi เพื่อลงบันไดหนึ่งและฉันดึงโทรศัพท์ของฉัน Marc ผู้กำกับการล่องเรือได้บรรยายสรุปประจำวันของเราบนรถบัสมุ่งหน้ากลับไปที่เรือและมันก็เกือบมืดเมื่อเรามาถึง

    ชั่วโมงแห่งความสุขอยู่ในระหว่างดำเนินการดังนั้นเราทุกคนจึงมีเครื่องดื่มเย็น ๆ ก่อนอาหารเย็น แคลร์กับฉันอาบน้ำเล็กน้อย แต่เลือกที่จะอาบน้ำหลังอาหารเย็นเพราะไม่มีอะไรวางแผนในเย็นวันนั้นและเรามีเวลาสั้น ๆ เท่านั้น หลายคนก็ทำเช่นเดียวกัน

    เราอยู่บนเตียงตอน 23.00 น. และเรือของเราแล่นไปทางเหนือเพื่อ Shwe Pya Thar เวลา 6.00 น. เรือของแม่น้ำไม่เคยแล่นในเวลากลางคืนในการเดินทางครั้งนี้เนื่องจากแม่น้ำน้อย เราต้องการเห็นพุกามพระอาทิตย์ขึ้นอีกแห่งในพุกามดังนั้นตั้งสัญญาณเตือนให้ตื่น

  • เยี่ยมชมหมู่บ้านพม่าดั้งเดิม - Shwe Pya Thar

    หลังจากงานยุ่งสองวันของเราที่พุกามในวันถัดไปที่รีสอร์ตพม่าก็เป็นวันพักผ่อน เราตื่น แต่เช้า (ประมาณ 5:45) เพื่อดูเรือออกจากฝั่งพุกาม (ไม่มีท่าเรือ) การเดินทางของเราในแม่น้ำอิระวดี (บางครั้งเรียกว่าอิรวดี) เป็นทางขึ้นไปจนถึง Bhamo ปัจจุบันไม่มีแม่น้ำลำใดที่รองรับชาวตะวันตกที่ทำงานนอกเหนือจากมั ณ ฑะเลย์นอกเหนือจาก Avalon Waterways

    เราแล่นเรือตลอดเช้าและอาหารเช้ามาถึงหมู่บ้านเล็ก ๆ ของ Shwe Pyi Thar ในเวลา 9:30 น. เราเห็นวัดเพิ่มอีกไม่กี่ครั้งเมื่อเราออกจากพุกามและยังได้เห็นลูกโป่ง 21 อันบนวัดเก่าแก่ที่ซับซ้อน แต่มาจากแม่น้ำแทนที่จะเดินหรือขึ้นรถบัส

    โดยรวมแล้วแม่น้ำอิระวดีในประเทศพม่าแตกต่างจากที่ฉันคาดไว้มาก - มันราบเรียบและล้อมรอบด้วยธนาคารทรายขนาดใหญ่ที่อยู่ใต้ส่วนน้ำของปี มาร์คบอกเราว่าแม่น้ำขึ้นมาได้ 6-10 ฟุตดังนั้นทรายทั้งหมดนี้จึงอยู่ใต้น้ำเมื่อหิมะละลายในเทือกเขาหิมาลัยและฤดูฝนจะเริ่มขึ้น บางครั้งเราเห็นเห็นทุ่งหญ้าสีเขียวที่ปลูกข้าวโพดหรือถั่วหรือพืชอื่น ๆ แม้ว่ามันจะแห้งแล้งและร้อนในเดือนมีนาคม แต่พืชไม่จำเป็นต้องรดน้ำเพราะโต๊ะน้ำลดลงเพียงไม่กี่นิ้ว

    เราลงจากรถที่ Shwe Pyi Thar และเดินไปรอบ ๆ หมู่บ้านด้วยอุปกรณ์เครื่องเสียงของเราในขณะที่โดโรธีบรรยายเรื่อง หมู่บ้านนี้มีผู้อยู่อาศัยประมาณ 500 คนส่วนใหญ่อาศัยอยู่ในบ้านมุงจากหนึ่งหรือสองห้องซึ่งมีสมาชิกในครอบครัวประมาณ 10 คน (multi-generational) ทำอาหารนอกห้องพักมีความสุข (ห้องน้ำ) และฝักบัวอาบน้ำในสถานที่สาธารณะ มันเป็นเหมือนที่ตั้งแคมป์

    ผู้มีฐานะร่ำรวยที่ขายที่ดินของครอบครัวหรือมีรายได้เข้ามา (เช่นการเช่าต้นปาล์มน้ำผลไม้) มีบ้านอิฐ พวกเขามีโรงเรียนนอกหมู่บ้านสำหรับเกรด 1-5 ที่ บริษัท ท่องเที่ยวบางแห่งรวมถึง Avalon Waterways ให้การสนับสนุน ตัวแทนการท่องเที่ยวผู้หญิงคนหนึ่งจากย่างกุ้งได้สร้างร้านขายยาเล็ก ๆ ที่มีพยาบาลสองวันต่อสัปดาห์ ผู้หญิงคนเดียวกันนี้กำลังสร้างสิ่งอำนวยความสะดวกห้องน้ำ / ห้องอาบน้ำฝักบัวอีกแห่ง (อาคารอิฐขนาดเล็กที่มี 3 ประตู - ผู้ชายผู้หญิงและฝักบัว)

    หมู่บ้าน Shwe Pyi Thar นั้นสะอาดอย่างน่าทึ่งนอกเหนือจากวัวพราหมณ์และสุนัขเซ่อเราต้องหลีกเลี่ยงเป็นครั้งคราว เราทุกคนสนุกกับการดูคนทำธุรกิจประจำวันของพวกเขาในการทำอาหารซักผ้าหรือแม้กระทั่งการตัดฟางเพื่อเลี้ยงวัวพราหมณ์ พราหมณ์สามารถย่อยได้เกือบทุกอย่างดังนั้นจึงเป็นที่นิยมในเอเชีย ความมั่งคั่งในชนบทนั้นวัดจากจำนวนพราหมณ์ที่ครอบครัวเป็นเจ้าของ หลายคนมีสุนัขและพวกเขาต่างก็ดูแลอย่างดี

    เราเดินผ่านหมู่บ้านสองสามชั่วโมงก่อนกลับไปที่เรือและแล่นไปทางเหนือ อาหารกลางวันเป็นอีกมื้อที่ดีมีสลัดที่ยอดเยี่ยมและซุปฟักทองที่ทุกคนชื่นชอบ พวกเขามักจะมีส่วนผสมของอาหารเอเชียพม่าและตะวันตก

    มีสิ่งหนึ่งที่ตลกเกิดขึ้น ขณะที่เดินไปรอบ ๆ หมู่บ้านเราเห็นสิ่งที่ดูเหมือนทางเท้าอิฐก้อนใหม่ ผู้ชายคนหนึ่งเหยียบทางเท้า อย่างไรก็ตามมันไม่ได้เป็นการเดิน มันเป็นอิฐแห้ง! ชายผู้น่าสงสารคนหนึ่งเข้ามาแทนที่แคลร์เมื่ออับอายที่สุดบนเรือ ฉันบอกเธอว่าเธอได้ทำผิดพลาดทางศาสนาที่เลวร้ายที่สุด (เดินไปหนึ่งก้าวบนพื้นดินอันศักดิ์สิทธิ์เมื่อสวมรองเท้าของเธอ) ในขณะที่ผู้ชายคนนั้นได้รับความผิดพลาดทางวัฒนธรรมที่เลวร้ายที่สุด (ทำลายอิฐ 2 ก้อนและทำให้ผู้หญิงยากจนต้องทำใหม่อีกครั้ง พวกเขา) ผู้หญิงทำอิฐจากดินเหนียวและวางไว้ในดวงอาทิตย์ให้แข็งขึ้นคิดว่าเรื่องราวทั้งหมดเฮฮาและใช้เวลาเพียง 5 นาทีในการทำซ้ำอิฐและแทนที่พวกเขาในคิวให้แห้ง

    เรามีช่วงบ่ายฟรียกเว้นการพูดคุยของโดโรธีในหลาย ๆ วิธีในการสวมใส่และใช้ longyi และทานากะครีมทาหน้าไม้จันทน์ที่ผู้หญิงและผู้ชายใช้ในการตกแต่งใบหน้าและปกป้องพวกเขาจากแสงแดด

    ลองกิสนั้นคล้ายกับโสร่งและชนกลุ่มน้อย 135 กลุ่มในพม่าใช้รูปแบบที่แตกต่างกัน ทั้งชายและหญิง longyis เป็น "หนึ่งขนาดเหมาะกับทุกคน" พวกเขาเป็นชิ้นส่วนของวัสดุที่มีลักษณะคล้ายหลอดที่มีความกว้างประมาณ 10 ฟุตและยาว 40 นิ้วก่อนที่จะถูกนำไปฝังในหลอด ผู้ชายมักสวม longyi บนศีรษะเสมอในขณะที่ผู้หญิงก้าวเข้าสู่พวกเขา วิธีการที่ห่อหุ้ม longyi นั้นแตกต่างกันสำหรับผู้ชายและผู้หญิงโดยที่ผู้ชายเป็นสิ่งที่ซับซ้อนที่สุด เด็ก ๆ สวมใส่เสื้อผ้าสไตล์ตะวันตกจนกระทั่งอายุประมาณ 10 ปี แต่ผู้ใหญ่มากกว่า 90 เปอร์เซ็นต์สวม longyis คนทั่วไปมี longyis ประมาณ 20-30

    มันสนุกสำหรับโดโรธีและหนึ่งในลูกเรือบนเรือเพื่อสาธิตวิธีการสวมใส่ longyi ผู้หญิงส่วนใหญ่ของเราซื้อ longyis แบบตะวันตกที่ห่อหุ้มด้วยเน็คไทยาว สิ่งเหล่านี้ง่ายต่อการติดตาม

    ทานมื้อเย็นที่ดีอีกครั้งตามด้วยสารคดีเรื่องเมียนมาร์ "พวกเขาเรียกมันว่าเมียนมาร์: ยกม่าน" มันให้ภาพรวมที่ยอดเยี่ยมของประวัติศาสตร์และวัฒนธรรมของประเทศที่น่าตื่นตาตื่นใจนี้

    บ่ายวันถัดไปเรามาถึงซากะหลิงในสองวันแรกในพื้นที่มั ณ ฑะเลย์

  • Sagaing, ประเทศพม่า - ข้ามแม่น้ำจากมั ณ ฑะเลย์

    เช้าวันหนึ่งในแม่น้ำอิรวดี

    เรามีเช้าที่น่ารักล่องเรือในแม่น้ำในพม่า ฉันยังไม่สามารถเข้าใจได้ว่ามันแห้งและต่ำแค่ไหน เรายังลากสองสามครั้งบนพื้นทราย แต่ไม่ใช่ปัญหา ชาวอวาลอนพม่ารับนักบินแม่น้ำคนใหม่ทุก ๆ 30 ไมล์บนแม่น้ำเนื่องจากช่องทางเปลี่ยนไปในชั่วข้ามคืน

    อาหารเช้าแสนอร่อยอีกอย่าง แคลร์กับฉันต่างก็ติดกับส้มโอซึ่งดูเหมือนส้มโอยักษ์ แต่ถูกแยกส่วนออกเป็นส่วน ๆ มหัศจรรย์ เรายังได้เพลิดเพลินกับผลไม้รวมและโยเกิร์ตโฮมเมดและแพนเค้กและไข่เจียวตามสั่ง พ่อครัวมักจะมีซุปพม่าร้อนๆสำหรับอาหารเช้า (พม่ารักซุป) แต่มันเร็วไปหน่อยสำหรับฉัน

    เราออกเดินทางทุกเช้าและมาที่สะพานประวัติศาสตร์อิรวดีที่สร้างในปี 1934 เป็นสะพานแรกเหนือแม่น้ำ สะพานอิรวดีส่วนใหญ่ถูกทำลายในช่วงสงครามโลกครั้งที่สอง แต่สะพานนี้ยังคงอยู่ มาร์คผู้กำกับเรือสำราญอ่านบทกวีของมั ณ ฑะเลย์คิปลิงอย่างถูกต้องทางอินเตอร์คอมก่อนอาหารกลางวัน

    ในขณะที่แล่นเรือแคลร์กับฉันจิบเครื่องดื่มไม่มีแอลกอฮอล์ที่ฉันโปรดปราน - มะนาวและชาเย็นขิง มันทำจาก jigger ของขิงสดสารละลายน้ำมะนาวสดจากนั้นก็ราดด้วยน้ำและน้ำแข็ง (ไม่มีชาเขียวหรือชาดำในเครื่องดื่ม) บาร์เทนเดอร์หวานด้วยน้ำตาลเล็กน้อยง่าย ๆ แต่ฉันแค่ขอให้เขาเพิ่มน้ำผึ้งเล็กน้อย มันสดชื่นและมีสุขภาพดีเช่นกัน

    อาหารกลางวันก็เป็นอีกหนึ่งที่ดีเช่นกัน พวกเราทุกคนมีความสุขโดยเฉพาะกับจานก๋วยเตี๋ยวตอนกลางวันและวันนี้ก็อร่อยมาก พ่อครัวปรุงบะหมี่ข้าวและผักสดสักสองสามนาที (หรือน้อยกว่า) ในน้ำเดือดแล้วเติมน้ำซุปไก่ร้อน ๆ พวกเขามีความหลากหลายของผักเนื้อ (เนื้อไก่หรือกุ้ง) และเครื่องเทศและซอสในจานเล็ก ๆ สำหรับเราที่จะ "ทำซุปของเราเอง" อร่อยมาก.

    ขี่ม้าสู่ยอดเขา Sagaing

    เวลา 14.00 น. เราออกจาก Avalon Myamar อีกรูปแบบหนึ่งของการขนส่ง - แท็กซี่กระบะที่มีดวงอาทิตย์ปกคลุมด้านหลังและแถวที่นั่งในแต่ละด้าน เรามีคนแปดคนในรถบรรทุกสองคันและอีกหกคน (รวมทั้งโดโรธีมาร์คและลูกเรือหนึ่งคน) เราขี่รถบรรทุกขึ้นไปบนยอดเขา Sagaing ซึ่งตั้งอยู่บนฝั่งตรงข้ามของ Irrawaddy จาก Mandalay นี่คือสถานที่สำคัญทางศาสนาของชาวพุทธ ฉันต้องยอมรับว่าฉันกลัวที่จะพัฒนาอาการ "โอ้ไม่อีกวัดเลือดนองเลือด" แต่เราก็เห็นเรือของเราอยู่ในแม่น้ำขณะที่กำลังเปลี่ยนตำแหน่งในขณะที่เราออกจากทัวร์เรือ

    จุดต่อไปของเราคือที่เจดีย์ที่มีรูปร่างที่น่าสนใจและเรื่องราวย้อนหลัง - เจดีย์ Kaunghmudaw

  • เจดีย์ Kaunghmudaw ใน Sagaing ใกล้กับเมืองมั ณ ฑะเลย์ประเทศพม่า

    เราเปลี่ยนมาเป็นโค้ชปรับอากาศธรรมดาทันทีที่เรากลับไปที่ Sagaing Hill ที่คดเคี้ยว จุดที่สองของเราคือที่เจดีย์ Kaungmudaw กับโดมรูปไข่สีทองที่ดูเหมือนเต้านมของผู้หญิงยักษ์ ตำนานกล่าวว่ากษัตริย์ผู้สร้างเจดีย์ไม่สามารถตัดสินใจได้ว่าจะสร้างรูปร่างแบบใด ภรรยาสุดที่รักของเขาดึงเสื้อขึ้นมาแล้วพูดว่า "ทำให้เป็นอย่างนี้" และเขาก็ทำ อาจไม่ใช่เรื่องจริง แต่เราทุกคนรู้ว่าเรากำลังเข้าไปในเจดีย์องค์ใดก่อนที่เราจะได้เท้าเปล่า

    พวกเขานับถือศาสนาพุทธและวัดของพวกเขาอย่างจริงจังที่นี่แม้จะมีความจริงที่ว่าพวกเขาไม่ใช่ชาวพุทธในพื้นที่รอบนอกและอนุญาตให้ถ่ายภาพ เจดีย์หลายแห่งมีพ่อค้าขายตันที่ขายงานฝีมือและอาหารในบริเวณนี้ - ผู้ขายเหล่านี้ต้องจ่ายค่าพื้นที่และ / หรือให้เปอร์เซ็นต์การขายของพวกเขาไปที่วัด

    นักข่าวถูกจำคุกปรับหรือเตะออกนอกประเทศเพื่อความสนุกสนานของพระพุทธเจ้าหรือวัด เจ้าของบาร์แห่งหนึ่งในย่างกุ้งจากนิวซีแลนด์ใส่รูปพระพุทธรูปพร้อมหูฟังอยู่ในหูของเขาและถูกโยนเข้าคุกเป็นเวลาสี่เดือน นักข่าวถ่ายรูปรูปตัวเองเลียเจดีย์ Kaungmudaw และเขาถูกเตะออกจากพม่าอย่างถาวร การเคารพและปฏิบัติตามมารยาทในท้องถิ่นเป็นสิ่งสำคัญเสมอ

  • เยี่ยมชม Amarapura Silversmith ในพม่า

    รถบัสขนาดใหญ่ของเราพาเราข้ามแม่น้ำไปยัง Amarapura ซึ่งอยู่ทางใต้ของมั ณ ฑะเลย์บนฝั่งตะวันออกของอิระวดี (Sagaing อยู่ฝั่งตะวันตก) จุดต่อไปของเราคือที่ร้านของช่างเงิน

    มีหลายสิ่งที่ทำด้วยมือที่นี่ เราดูช่างฝีมือที่ทำงานเกี่ยวกับเงินและบางคนในกลุ่มของเรา (ไม่ใช่ฉัน) ซื้อเครื่องประดับเงินที่งดงามหรืองานโลหะอื่น ๆ ในเวลาเพียงไม่กี่นาทีเนื่องจากราคานั้นยอดเยี่ยม

    จุดต่อไปของเราคือที่สะพาน U Bein

  • ขี่ Sampan รอบ ๆ สะพาน U Bein

    จุดสุดท้ายของเราสำหรับวันนี้คือที่สะพาน U Bein Bridge ที่มีชื่อเสียงใน Amarapura สะพานยาว 3/4 ไมล์สร้างขึ้นในปี ค.ศ. 1783 จากไม้สักที่ถูกถมทะเลจากพระราชวังเก่าแก่ของพม่าในเมืองอินวา ชาวบ้านใช้สะพานเท้าง่อนแง่นแห่งนี้เพื่อข้ามทะเลสาบ Taungthaman ในแต่ละวันเมื่อไปทำงาน มันเป็นรากฐานที่สำคัญของชุมชนโดยรอบ

    นักท่องเที่ยวมาชมพระอาทิตย์ตกดินจากเรือสำเภาและเดินข้ามสะพานเก่า สะพานสูงประมาณสามชั้นและไม่มีรางด้านข้าง เราได้รับตัวเลือกในการขี่เรือสำเภา (โดยมี "คนขับ") ลงไปในทะเลสาบเพื่อชมพระอาทิตย์ตกดินแล้วนั่งรถกลับไปที่รถบัสหรือนั่งเรือเที่ยวเดียวกลับลงที่บันไดที่ทอดขึ้นไป สะพานแล้วเดินกลับ

  • พระอาทิตย์ตกพม่าจากสะพาน U Bein ใน Amarapura

    เรามีคนสองคนต่อเรือสำเภาและรักการขี่และภาพถ่ายที่ยอดเยี่ยมที่เราได้จากสะพานและพระอาทิตย์ตก ลองจินตนาการถึงความประหลาดใจของเราเมื่อเราเห็นเรือสำเภาพร้อมลูกเรือสามคนของเรืออวาลอนพม่าซึ่งผ่านแซงเกรียเบียร์เย็นและเม็ดมะม่วงหิมพานต์ / มันฝรั่งทอดมาให้เรา ช่างเป็นเรื่องสนุกที่น่าประหลาดใจ!

    หลังจากนั้นไม่นานพวกเรามีเพียงสี่คนที่ลงเรือสำเภาเพื่อที่จะเดินข้ามสะพานเท้าในขณะที่คนอื่น ๆ ขี่ม้ากลับไปที่รถบัสในเรือสำเภาที่มีกำลังคน ฉันคิดว่ามาร์กกลัวบ้างกับคำเตือนสะพานที่ง่อนแง่นของเขาในขณะที่คนอื่นเลือกที่จะไม่เดินบนมันเพราะมันดูบอบบางมากเมื่อเราเข้าไปอยู่ใต้เรือในเรือสำเภา สิ่งเดียวที่แคลร์และฉันไม่ชอบเกี่ยวกับสะพานก็คือกระดานมีพื้นที่ประมาณหนึ่งนิ้วระหว่างพวกเขา เราทั้งคู่เหยียบเท้าของรองเท้าของเราในช่องว่างสองสามครั้งและจบลงด้วยการเดินขบวนเพื่อป้องกันนิ้วเท้าของเราออกจากช่องว่าง

    กลับไปที่เรือในเวลาสำหรับค็อกเทลชั่วโมงและอาหารเย็น อาหารมื้อเย็นที่ดีอีกอย่าง ครั้งนี้เรามีสลัดไก่ไทยซุปพม่าปลาแซลมอนและไอศกรีม อีกวันที่ดีในพม่า

  • ร้านแกะสลักไม้ในมั ณ ฑะเลย์

    พม่าอวาลอนพักที่ท่าเรือค้างคืนและเราสำรวจเมืองมั ณ ฑะเลย์ขนาดใหญ่ (มากกว่า 1 ล้าน) ในวันถัดไป

    เมืองนี้มีชื่อเสียงในเรื่องของช่างฝีมือ / ช่างฝีมือดังนั้นเราจึงเริ่มต้นวันใหม่ด้วยการเยี่ยมชมพื้นที่ที่มีเวิร์คช็อปกระท่อมเหล่านี้ตั้งอยู่มากมาย อันดับแรกเราเห็นคนงานแกะเปลือกไม้ไผ่เพื่อทอหน้าจอตกแต่งผนังและงานศิลปะทอและตะกร้าอื่น ๆ

    จากนั้นเราข้ามถนนที่วุ่นวายด้วยการเดินเท้าไปเยี่ยมชมโรงงานทอผ้าและแกะสลักไม้ ว้าว! ศิลปินเหล่านี้ยังคงทำงานด้วยมือที่เราเคยใช้เครื่องจักรมานานกว่า 100 ปีแล้ว งานแกะสลักไม้อันวิจิตรงดงามและหลายครั้งใช้เวลาหลายสัปดาห์ / เดือน การดูช่างแกะสลักชิ้นไม้สักด้วยมือขนาดต่าง ๆ ทำให้ฉันเจ็บมาก!

    ผู้ชายทำสิ่งที่แกะสลักทั้งหมดและผู้หญิงทำสิ่งทอทั้งหมด ร้านค้าปลีกขนาดเล็ก (อยู่ร่วมกับ "โรงงาน") เต็มไปด้วยสิ่งของมันยากที่จะเชื่อว่ามันทำด้วยมือทั้งหมด แคลร์กับฉันซื้อถุงเล็กสองใบในราคาต่ำกว่า 10 ดอลล่าร์ที่เราเห็นผู้หญิงเย็บด้วยมือไม่เพียง แต่ใส่ถุงเข้าด้วยกัน แต่เพิ่มการเลื่อมและการออกแบบผ้าม่านด้วยเข็มและด้าย อีกงานที่ทำลายทำลายสายตา! คุณอดไม่ได้ที่จะชื่นชมการทำงานหนักของคนเหล่านี้ที่มีชีวิตที่ยากลำบากมาหลายปี

    ฉันได้กล่าวว่าวัดหลายแห่งปกคลุมด้วยแผ่นทองคำและเราไปที่ร้านที่ใช้ทองคำ 24 กะรัตและเปลี่ยนมันเป็นทองคำเปลวด้วยตนเอง - อีกครั้งโดยใช้แรงงานคน ใช้เวลาประมาณ 6 ชั่วโมงในการทุบทองคำหนึ่งแผ่นลงในแผ่นทองคำที่บางมากและมันก็บางจนชิ้นส่วนขนาดสี่ส่วนขายได้ประมาณหนึ่งดอลลาร์ พวกเขาใช้กระดาษไม้ไผ่ที่ผ่านการบำบัดแล้วมัดเหมือนหนังสือที่มีขนาดประมาณ 6 นิ้วเพื่อนำสี่เหลี่ยมทองคำมาเรียงกัน (ไม่ยึดติดกับกระดาษนี้) เราดูชายหนุ่มที่มีกล้ามเนื้อมากสามคนใช้ตะลุมพุกหนักแต่ละปอนด์ "หนังสือ" ซ้ำแล้วซ้ำอีก เสียงของการตีตะลุมพุกตะลุมพุกของพวกเขาในหนังสือเล่มนี้เป็นโคลงสั้น ๆ และบางครั้งพวกเขาก็จะเปลี่ยนจังหวะ งานหนักมากและพวกเขาต้องทำมันต่อไปเพราะการทุบจะทำให้ทองอุ่นขึ้นเพื่อที่จะทำให้แบน / แบนได้ง่ายขึ้น พวกเขาจะต้องแบ่งสี่เหลี่ยมให้เป็นชิ้นเล็ก ๆ หลาย ๆ ครั้งในขณะที่ชิ้นส่วนของทองคำแบน คาดเดาสิ่งนี้ยังทำให้ "pounders" หยุดพักระยะสั้น

    หลังจากที่ทุบด้วยความร้อนประมาณหกชั่วโมงทองคำก็จะบางกว่ากระดาษทิชชู่ พวกเขาลงเอยด้วยแผ่นทองคำหลายชิ้นในหนังสือแต่ละเล่มหารด้วยกระดาษไม้ไผ่พิเศษ พวกเขามอบหนังสือให้กับผู้หญิงที่ทำงานในห้องปลอดเชื้อ (ไม่อนุญาตให้ใส่รองเท้า) เพื่อเตรียมแผ่นทองคำเปลวสำหรับขายและเพื่อการขนส่ง เราแต่ละคนได้ชิ้นเล็ก ๆ ที่มีขนาดไฝโอนไปที่แก้มของเรา ทองคำนั้นบางมากพวกเขาสวมใส่ได้อย่างง่ายดายในตอนท้ายเพียงแค่จากลมและเหงื่อ แน่นอนว่าพวกเขามีรายการทองคำปิดการขาย แต่แคลร์กับฉันก็ข้าม แผ่นทองคำเปลวบางส่วนนั้นถูกทำเป็นรูปใบไม้ทองคำแท้ ๆ พวกเขาดี แต่ยากเกินไปที่จะนำกลับบ้าน

    บางคนซื้อผลิตภัณฑ์ขั้นสุดท้ายเล็ก ๆ ของแผ่นทอง แต่ฉันไม่สามารถเข้าใจได้ว่าจะทำอย่างไรกับมัน พวกเขาพบการใช้งานที่จุดต่อไปของเราในมั ณ ฑะเลย์

  • พระพุทธรูปทองคำเปลวที่เจดีย์ Mahumuni ในมั ณ ฑะเลย์

    จุดแวะพักสุดท้ายของเราก่อนอาหารกลางวันอยู่ที่เจดีย์ Mahamuni / วัด (โดโรธีใช้สองคำนี้สลับกันได้) ซึ่งเป็นหนึ่งในสถานที่นับถือศาสนาพุทธที่โด่งดังที่สุดในพม่า ไม่เพียง แต่เราจะต้องครอบคลุมไหล่ของเราและถอดรองเท้า / ถุงเท้าของเราเรายังต้องมีกางเกง / longyis / กระโปรงยาวข้อเท้าดังนั้น usl ส่วนใหญ่สวมกางเกงทรงหลวมและผู้หญิงและผู้ชายสวม longyis ของพวกเขา

    พระพุทธรูปทองคำเปลวในวัดนี้มีอายุย้อนกลับไปในศตวรรษที่ 19 และผู้แสวงบุญ / ผู้เยี่ยมชมมักจะซื้อแผ่นทองคำเปลวบาง ๆ และนำไปแนบกับพระพุทธรูปทั้งเพื่อเป็นเกียรติแก่พระพุทธเจ้าและนำโชคลาภขอพร ฯลฯ แน่นอนว่าตามมารยาทของวัดในพุทธศาสนามีเพียงผู้ชายเท่านั้นที่สามารถเข้าไปในห้องพร้อมกับพระพุทธเจ้าและแนบแผ่นทองคำเปลวส่วนตัว

    ผู้หญิงสามารถเห็นพระพุทธเจ้าผ่านหนึ่งในสามประตูและ / หรือดูบนหน้าจอวิดีโอ ผู้หญิงยังสามารถซื้อทองคำเปลวและมีชายคนหนึ่งแนบมาด้วย - เราเห็นชายหนุ่มบางคนแนบหลายสิบชิ้นในเวลาเดียวกันโดยการปอกเปลือกไม้ไผ่สองชิ้นออกจากกันอย่างระมัดระวังวางแผ่นทองคำลงที่ใดที่หนึ่งบน พระพุทธเจ้าและกดอย่างแรงมากก่อนจะนำแผ่นไม้ไผ่แผ่นที่สองออกมาเพื่อนำไปแนบกับรูปปั้น

    แน่นอนโดโรธีนำทองคำเปลวมาจากร้านทองคำเปลวที่เราเคยไปก่อนหน้านี้เพื่อให้ทุกคนในกลุ่มของเราสามารถมีส่วนร่วมในประเพณีในขณะที่ผู้หญิงเรานั่งบนพื้นด้านนอกและดู

    ตั้งแต่ผู้แสวงบุญและผู้มาเยี่ยมได้นำแผ่นทองคำมาใช้กับมหามุนีเป็นเวลากว่า 100 ปีรูปปั้นจึงเปลี่ยนไปอย่างมาก พวกเขาประเมินว่าใช้ทองคำเปลวน้อยกว่ากระดาษทิชชูประมาณ 6-9 นิ้วในช่วงหลายปีที่ผ่านมาและมีการจัดแสดงรูปภาพที่แสดงพระพุทธรูปในปี 2444, 2478, 2527 และ 2553 ผมเชื่อว่าเขาได้รับ น้ำหนักมากกว่าที่ฉันมี! ในภาพถ่ายปี 1901 จริง ๆ แล้วเขาผอมมาก เพราะเขามีขนาดใหญ่มากผู้ชายไม่สามารถเข้าถึงหัวและใบหน้าของเขาที่จะนำเสนอทองคำเปลว แต่ร่างกายจะป่องมาก โดโรธีกล่าวว่าผู้คนเชื่อว่าการเปลี่ยนแปลงรูปร่างหน้าตาของเขาเนื่องจากการใช้ทองคำเปลวแสดงให้เห็นว่าพระพุทธเจ้าเป็นสิ่งมีชีวิต

    ใช้ TripAdvisor เพื่อค้นหาโรงแรมในมั ณ ฑะเลย์, พม่า

  • อาราม Shwenandaw ในมั ณ ฑะเลย์ประเทศพม่า

    หลังจากได้เห็นพระพุทธรูปทองคำเปลวที่เจดีย์ Mahumuni ในมั ณ ฑะเลย์เรากลับไปที่รีสอร์ตพม่าประมาณ 12:15 เพื่อรับประทานอาหารกลางวันที่ยอดเยี่ยมอีกครั้งและนอนพักกลางวันจนถึงบ่ายสามโมง

    หลังอาหารกลางวันเราไปที่อาราม Shwenandaw Kyaung เป็นครั้งแรกซึ่งทำจากไม้สักทั้งหมด ในช่วงเวลาของกษัตริย์ Mindon (ผู้ที่เสียชีวิตในปี 1878) มันอยู่ภายในอาคารพระราชวังมั ณ ฑะเลย์และทำหน้าที่เป็นอาคารอพาร์ตเมนต์ของกษัตริย์เมื่อเขาเสียชีวิต King Thibaw ผู้สืบทอดของเขารู้สึกไม่สบายใจเขาจึงรื้ออพาร์ทเมนท์ไม้สักขนาดใหญ่และย้ายออกไปข้างนอกอาคารพระราชวังมั ณ ฑะเลย์ซึ่งถูกประกอบขึ้นใหม่และดัดแปลงเป็นอารามในปี 1880

    เนื่องจากอาคารอื่น ๆ ทั้งหมดในพระราชวังมั ณ ฑะเลย์ถูกทำลายในช่วงสงครามโลกครั้งที่สองโชคดีที่อาคารนี้ยังมีชีวิตอยู่ มันมีภาพถ่ายประวัติศาสตร์ที่น่าสนใจของราชาและฉากชาดกที่แสดงเรื่องราวชีวิตที่ผ่านมาของพระพุทธเจ้า การแกะสลักด้วยไม้สักที่งดงามน่าประทับใจมาก อาคารเคยทาสีทองคำ (หรือปิดด้วยทองคำเปลว) แต่ปัจจุบันยังมีเพียงจุดเล็ก ๆ เพียงไม่กี่แห่งที่สามารถมองเห็นได้

    จุดแวะพักครั้งต่อไปของเราในมั ณ ฑะเลย์อยู่ที่ UNESCO World Heritage Site - หนังสือที่ใหญ่ที่สุดในโลก

  • หนังสือที่ใหญ่ที่สุดในโลกที่ Kuthodaw Pagoda ในมั ณ ฑะเลย์

    เราเดินประมาณ 10 นาทีจากอาราม Shwenandaw Kyaung ไปยัง Kuthodaw Paya ซึ่งได้รับการขึ้นทะเบียนเป็นหน่วยความจำ UNESCO of the World Register สารคดีในปี 2013 วัดขนาดใหญ่แห่งนี้มีเจดีย์สีทองขนาดใหญ่อยู่ตรงกลาง แต่มีชื่อเสียงเพราะมีแผ่นหินอ่อน 729 ชิ้นแกะสลักในภาษาสันสกฤตแต่ละชิ้นมีเจดีย์ขนาดเล็กของตัวเอง แผ่นพื้นแต่ละแผ่นเป็นหน้าหนึ่งของพระไตรปิฏก (หนังสือคำสอนของชาวพุทธ) หนังสือเล่มนี้เป็น "หนังสือที่ใหญ่ที่สุดในโลก" เนื่องจากขนาดของมัน แต่ละเจดีย์ที่เหมือนกันมีความสูงประมาณ 10 ฟุตและสี่เหลี่ยมจัตุรัสประมาณ 6 ฟุต หลังจากหน้าพระไตรปิฏกถูกจารึกไว้ในหินอ่อนมันใช้เวลา 6 เดือนสำหรับทีมพระสงฆ์ 2,400 รูปที่จะอ่านออกเสียงในรูปแบบการอ่านที่ไม่หยุดยั้ง

  • เจดีย์สีทองที่วัดกุฏิดอ

    ถึงแม้ว่าส่วนใหญ่ของวิหาร Kuthodaw จะเต็มไปด้วยแผ่นหินอ่อน 729 แผ่นใน Tripitaka แต่ศูนย์กลางของอาคารก็มีเจดีย์ทองคำขนาดใหญ่แห่งนี้ เราเฝ้าดูคนงานบางคนมาแทนที่แผ่นทองบางส่วนและทุกคนมีโอกาสที่จะตีฆ้องห้าครั้งเพื่อความโชคดี

  • พระราชวังเก่ามั ณ ฑะเลย์

    ขึ้นรถบัสเราหยุดที่ "คูเมือง" และกำแพงอิฐที่ล้อมรอบพระราชวังมั ณ ฑะเลย์เก่าเพื่อให้เราสามารถถ่ายรูปภูเขามั ณ ฑะเลย์ในพื้นหลังและพระราชวังและทะเลสาบหรือคูเมืองในเบื้องหน้า ภาพถ่ายสวยดี นักท่องเที่ยวไม่ได้รับอนุญาตภายในเพราะตอนนี้มันเป็นสถานที่ทางการทหาร เนื่องจากอาคารประวัติศาสตร์ทั้งหมดในคอมเพล็กซ์ถูกทำลายอย่างสมบูรณ์ในช่วงสงครามจึงไม่มีอะไรให้ดู

    พม่ารีสอร์ตแล่นออกจากมั ณ ฑะเลย์ก่อนอาหารเย็นและเรามุ่งหน้าไปทางเหนือบนแม่น้ำอิระวดี ส่วนต่อไปของการล่องเรือนี้จะอยู่นอก "แหล่งท่องเที่ยว" และเราไม่เห็นเรือแม่น้ำอีกต่อไป (ยกเว้นเรือท้องถิ่น) เย็นวันนั้นกัปตันหยุดที่หาดทรายและเราต่างก็สนุกไปกับกองไฟบนชายหาดพร้อมกับนักเต้นและนักดนตรีจากมั ณ ฑะเลย์ที่มาถึงเรือลำเล็ก ๆ มันเป็นค่ำคืนที่น่าตื่นตาตื่นใจเต็มไปด้วยเสียงเพลงและการเต้นรำข้างกองไฟ ค่ำคืนที่น่าจดจำอย่างแท้จริงกับ Avalon Waterways นั้นจบลงด้วยการจุดพลุ!

    ในวันถัดไปเราไปเยี่ยมชมหมู่บ้านทำเครื่องปั้นดินเผาของ Kyauk Myaung

  • เครื่องปั้นดินเผาที่ Kyauk Myaung ประเทศพม่า

    ตามปกติแคลร์กับฉันตื่นนอนตอนเช้าเพื่อดูพระอาทิตย์ขึ้นบนอิระวดีและเพลิดเพลินไปกับแม่น้ำในตอนต้นของวัน เราชอบนั่งอยู่ในอากาศเย็นสบายของหอสังเกตการณ์ไปข้างหน้าชมทิวทัศน์แม่น้ำโดยรอบ แคลร์หักรูปจำนวนมากของเกษตรกรที่เก็บเกี่ยวถั่วลิสง เธอประหลาดใจกับการที่พวกเขาทำมันด้วยมือเพราะไม่มีอุปกรณ์ใด ๆ ยกเว้นเครื่องมือช่างและวัวพราหมณ์ Marc บอกกับเราว่าพวกเขามีคนงานท่องเที่ยวที่ย้ายจากที่หนึ่งไปอีกที่หนึ่งเพื่อช่วยเก็บเกี่ยวเหมือนกับที่เราทำในสหรัฐอเมริกา

    โดโรธีให้บทเรียนพม่าในเวลา 10:30 น. เราเข้าใจวลีสำคัญสองสามข้อ (ใช่ไม่ไม่ขอบคุณสวัสดีขอบคุณคุณยินดีต้อนรับ ฯลฯ ) แต่มันเป็นภาษาที่ท้าทายมาก โยนในตัวอักษร / ตัวละครที่แตกต่างกันและดูเหมือนว่าเป็นไปไม่ได้ เช่นเดียวกับภาษาจีนและภาษาเอเชียตะวันออกเฉียงใต้อื่น ๆ มันเป็นเสียงวรรณยุกต์ แต่เมื่อโดโรธีออกเสียงคำที่แตกต่างกันสามคำซึ่งหมายถึงบางสิ่งที่แตกต่างกันมาก แต่ใช้น้ำเสียงที่แตกต่างกันทั้งสามคนฟังเหมือนหูของฉัน

    ในขณะที่มีบทเรียนพม่าเราหยุดพักอย่างรวดเร็วเพราะเรือบรรทุกสินค้าขนาดใหญ่ติดอยู่ในแม่น้ำและปิดกั้นช่องแคบ เราทุกคนออกไปข้างนอกเพื่อตรวจสอบสิ่งที่เกิดขึ้นและกัปตันของเราผูกอวาลอนพม่าขึ้นไปที่ธนาคารและเราหยุดประมาณ 30 นาทีในขณะที่รอลากจูงเพื่อขับออกจากเรือสินค้า ในไม่ช้าเราก็กำลังจะไปอีกครั้ง

    ทานอาหารเที่ยงที่ดีอีกครั้ง - แม้แต่แฮมเบอร์เกอร์ขนาดเล็ก (เช่นสไลเดอร์) แต่สลัดก็ยังคงเป็นที่เราโปรดปราน

    เครื่องปั้นดินเผาที่ Kyauk Myaung ประเทศพม่า

    เมื่อเวลาประมาณ 2:30 น. เราไปใต้สะพานขนาดใหญ่เหนือแม่น้ำและแวะที่หมู่บ้าน Kyauk Myaung ที่ทุกคนทำงานในธุรกิจทำเครื่องปั้นดินเผา หม้อส่วนใหญ่เป็นหม้อสไตล์อาลีบาบาซึ่งมี 3 ขนาดโดยใหญ่ที่สุดคือ 50 แกลลอน สิ่งเหล่านี้มีขนาดใหญ่เช่นโถที่เราเห็นในกรีซและเมดิเตอร์เรเนียน แต่มีช่องเปิดที่ใหญ่กว่า ฉันไม่สามารถขยับได้แม้แต่น้อยหยิบมันขึ้นมามาก พวกเขายังทำของตกแต่งในทุกขนาด แต่ขวดเก็บของอาลีบาบาดูเหมือนจะครอง "การผลิต" ฉันใส่เครื่องหมายคำพูดใน "การผลิต" เพราะทุกอย่างทำด้วยมือทีละรายการ

  • สร้างหม้อ "Ali Baba" ที่ Kyauk Myaung ประเทศพม่า

    พอตเตอร์ใช้ดินจากแม่น้ำอิระวดี ไผ่ผสมกับดินเหนียวในขณะที่ทำหม้อ

    เราไปเยี่ยมชมสถานที่ที่เหมือนโกดังไม้ไผ่แห่งหนึ่งที่ชายและหญิงคนนี้กำลังทำงานในหม้อขนาดกลาง (อาจจะประมาณ 30 แกลลอน) พวกเขาสามารถทำสิ่งเหล่านี้ได้วันละ 8 อันหรือสี่อย่างของยักษ์ พวกเขาทำครึ่งล่างของหม้อในตอนเช้าและปล่อยให้แห้งเล็กน้อยก่อนที่จะเพิ่มครึ่งบน

    ผู้ชายใช้เวลาประมาณ 5 นาทีเพื่อให้มีความสุขกับการจัดวางและความสมดุลของหม้อบนล้อโดยใช้ชิ้นส่วนของดินเหนียวและหิน 4 ก้อนเพื่อยึดไว้กับที่

    จากนั้นชายคนนั้นก็เอาดินเปียกจากกองหินขนาดใหญ่ที่อยู่ใกล้เคียงและสร้างทรงกระบอกยาวประมาณ 6 นิ้วเส้นผ่านศูนย์กลางและยาว 2 ฟุต (ขึ้นอยู่กับระดับที่เขากำลังทำอยู่) เขาวางโคลนโคลนนี้ไว้รอบ ๆ ขอบหม้อและทำให้มันมีความหนาที่เหมาะสม เขาต้องทำสิ่งนี้ประมาณครึ่งโหลก่อนที่เขาจะเริ่มการทำให้เรียบทั้งภายในและภายนอก

    ผู้ช่วยหญิงหมุนพวงมาลัยด้วยมือแล้วเขาก็ทำขั้นตอนสุดท้ายให้เรียบ เมื่อเสร็จแล้วพวกเขาย้ายหม้อเพื่อให้แห้ง สิ่งที่น่าสนใจในการชม แต่อาคารไม้ไผ่ที่พวกเขาทำงานอยู่นั้นมีความยาวมากกว่า 95 องศา

    เราถามว่าหม้อขนาดกลางเหล่านี้ราคาเท่าไหร่และเขาบอกว่าราคา $ 15 ดังนั้นสมมติว่าหม้อถูกไล่ออกอย่างถูกต้องเขาและผู้ช่วยของเขาสามารถทำเงินได้ประมาณ 120 เหรียญต่อวันและต้องจ่ายเงินให้กับคนที่นำดินมาที่ร้านของพวกเขาและสำหรับการยิง (ถ้าพวกเขาไม่มีเตาเผาของตัวเอง) ชีวิตที่ยากลำบาก

  • เตาเผาไม้ที่ Kyauk Myaung พม่า

    เตาเผาที่ Kyauk Myaung เป็นเตาเผาไม้ทั้งหมดและบางเตาก็ใหญ่พอที่จะใส่หม้อยักษ์ 200 ใบเข้าไปในกองไฟ ฉันไม่สามารถจินตนาการได้เลยว่ามันยากแค่ไหนที่จะควบคุมอุณหภูมิด้วยการใช้ไม้ประเภทต่าง ๆ เมื่อเตาเผาทำงานพอตเตอร์จะต้องอยู่กับมันตลอดเวลาเพื่อปรับอุณหภูมิ

  • ผู้หญิงแบกหม้อใส่หัวที่ Kyauk Myaung

    ผู้หญิงเหล่านี้เดินถือชามตกแต่งขนาดใหญ่สามใบวางซ้อนกันบนหัวของพวกเขา พวกเขาสวมใบยาวเป็นผ้าโพกหัวแบนสำหรับใส่หัวและวางกระถางไว้บนยอด ต้องมีอย่างน้อย 30 ปอนด์หรือมากกว่าที่พวกเขากำลังแบกอยู่บางคนไม่มีมือ!

  • ภาพวาดเครื่องปั้นดินเผาใน Kyauk Myaung พม่า

    หม้อจำนวนมากที่ Kyauk Myaung ถูกทาสี ชายหนุ่มคนนี้ทำงานที่บ้านของเขา

    ช่องเขาที่สามของแม่น้ำอิรวดี

    เราสังเกตเห็นทิวทัศน์ที่เปลี่ยนไปหลังอาหารกลางวันและเราเข้าสู่ "มลทินที่สาม" ไม่นานหลังจากออกจากหมู่บ้านพอตเตอร์ ฉันไม่เคยได้ยินคำว่า "สกปรก" แต่มันเป็นคำภาษาอังกฤษโบราณที่แปลว่า "กิน" ทัศนียภาพเปลี่ยนจากเนินทรายเป็นสีเขียวชอุ่มและสีเขียวเป็นระยะเวลาประมาณสามชั่วโมงในการแล่นเรือ มันเหมือนแม่น้ำโขงหรือยุโรปเล็กน้อยมีเนินเขาสีเขียวแตะแม่น้ำ เรือพม่าและแพมากมายทำให้เรานึกถึงว่าเราไปเที่ยวที่ไหน ในอีกสองสามวันเราแล่นผ่านช่องเขาที่สอง แต่ช่องว่างแรกนั้นอยู่ทางเหนือของ Bhamo ไกลออกไปกว่าที่เราแล่น

    นอกจากนี้เรายังเห็นไฟจำนวนมากตลอดทางและมาร์คบอกว่าพวกเขามักจะถูกเผาที่พงหรือเถาถั่วลิสงที่เหลือหลังจากการเก็บเกี่ยว ไฟแบบเปิดเป็นวิถีชีวิตในประเทศโลกที่สามเช่นเดียวกับที่ทิ้งขยะ

    มันเป็นบ่ายที่สมบูรณ์แบบและเวลาก็บินไปอย่างรวดเร็ว เรามีการบรรยายสรุปทุกวันเวลา 6:45 ตามด้วยอาหารเย็น ฉันทานสลัดทูน่านิโก้พร้อมซุปพม่าและข้าวผัดมังสวิรัติ แคลร์มีสลัดทูน่านิโคเซ่ซุปและหอยเชลล์ย่าง

    หลังอาหารเย็นเรามีภาพยนตร์อีกคืน ภาพยนตร์เรื่องนี้เป็นหนึ่งในภาพยนตร์เรื่องแรกของเกรกอรี่เพคชื่อว่า "Purple Plain" ภาพยนตร์เกี่ยวกับสงครามโลกครั้งที่สองในพม่าในปี 1954 แต่ถ่ายทำในศรีลังกา (ศรีลังกา)

  • วัดเล็ก ๆ ใน Kya Hnyat บนแม่น้ำอิระวดี

    พม่าอวาลอนลื่นลงอย่างเงียบ ๆ ห่างจากที่เราผูกติดกับแม่น้ำประมาณ 6:00 น. และเราแล่นเรือไปกินอาหารเช้าจนกระทั่งถึง Kya Hnyat ประมาณ 10:30 น. หมู่บ้านเล็ก ๆ แห่งนี้มีอารามชาวพุทธในท้องถิ่นและตลาดที่วุ่นวายให้เราได้เยี่ยมชม

    หมู่บ้านนี้ดูสกปรกกว่าพวกเรามากกว่าคนอื่น ๆ อาจจะเป็นที่ทิ้งขยะบนฝั่งแม่น้ำยาวใกล้กับที่เราจอดอยู่ ชาวบ้านกองขยะของพวกเขาเป็นเวลาหลายเดือนภายใต้แนวสูงและจากนั้นเมื่อแม่น้ำขึ้นมามันจะพาพวกมันส่วนใหญ่ล่องไปในมหาสมุทร พวกเขายังปล่อยให้หมูของพวกเขาขุดในกองขยะ

    น่าขยะแขยงทีเดียว แต่เราก็ยังนึกถึงว่าการกำจัดของเสียที่ไม่สำคัญนั้นจะต้องปรากฏต่อผู้ที่อาศัยอยู่ทุกวันและทำงานเพื่อตอบสนองความต้องการพื้นฐานของอาหารและที่พักอาศัย ผู้หญิงคนหนึ่งกำลังซักผ้าในแม่น้ำโคลนใกล้กับกองขยะ ตกต่ำมาก แต่ทำให้ฉันขอบคุณบริการล้าง / เครื่องอบแห้งและการกำจัดขยะของเรา

    นอกจากนี้ในธนาคารยังเป็นตลาดไม้ไผ่ที่ผู้คนสามารถซื้อและลอยขึ้น / ลงแม่น้ำ พวกเขากลิ้งชิ้นใหญ่ลงไปในน้ำและทำแพหรือผูกไว้ด้านหลังเรือของพวกเขา จากนั้นพวกเขาก็ขายต้นน้ำไผ่ในมั ณ ฑะเลย์

  • การทำความสะอาดเมล็ดงาดำใน Kya Hnyat พม่า

    เราเดินผ่านตลาดท้องถิ่น แต่อันนี้มีปัญหาการบินที่สำคัญ โดโรธีบอกว่าเป็นเพราะมะม่วงสุก ผลไม้และผักดูโอเค แต่ฉันไม่คุ้นเคยกับปลาดิบและเนื้อสัตว์นั่งอยู่ข้างนอก ตลาดยังมีปลาแห้งให้เลือกมากมายซึ่งทุกคนมีกลิ่นแรง

    เช่นเดียวกับหมู่บ้านอื่น ๆ ทางตอนเหนือของ "แหล่งท่องเที่ยว" ที่มั ณ ฑะเลย์ผู้คนยิ้มแย้มแจ่มใสและเป็นมิตร พวกเขาดูเหมือนจะซาบซึ้งเป็นอย่างยิ่งที่ผู้หญิงหลายคนของเรา (และผู้ชายสองคน) สวม longyis (แน่นอนสิ่งที่พวกเขาไม่คิดก็คือเราสวมใส่พวกเขาเพื่อให้ข้อเท้าของเราครอบคลุมที่วัด)

    กิจกรรมที่น่าสนใจที่สุดที่เราเห็นในตลาดคือผู้หญิงสี่คนที่มีตะกร้าแบนแยกงาดำออกจากแกลบ สนุกกับการดู

    นอกจากนี้เรายังไปเยี่ยมชม "โรงงานไอศกรีม" ในพื้นที่และกลุ่มของเราสองสามคนรวมถึงแคลร์ได้ลิ้มรสไอศกรีมแห่งหนึ่งของพวกเขา ฉันเป็นมากกว่านักต้มตุ๋นเพียงเล็กน้อยว่าไอศกรีมนั้นปลอดภัยแค่ไหน แต่พวกเขายังมีชีวิตอยู่และในวันถัดไป น่าสนใจที่จะเห็นอะไรที่เป็นไฟฟ้าในสถานที่เหล่านี้มีช่องแช่แข็งน้อยลง

    เด็กชายและเด็กหญิงบางคนที่โรงเรียนประจำยิ้มอย่างอาย ๆ ที่เราผ่านหน้าต่างของพวกเขาและเราแอบมองเข้าไปในหนึ่งในห้องโรงเรียนเปิดโล่งที่เด็กโตบางคนกำลังเรียนวิชาเคมี ไม่แน่ใจว่าหัวข้อนั้นจะมีประโยชน์เพียงใดสำหรับชาวพม่าในชนบทส่วนใหญ่ แต่ก็เป็นเรื่องดีที่ได้รู้ว่าบางคนอาจมีชีวิตต่อไปมากกว่าเพียงแค่การยังชีพ

  • พระสงฆ์กำลังรับประทานอาหารกลางวันในพม่า

    เราเดินต่อไปยังอารามมาถึงที่นั่นหลังจาก 11:30 น. พระภิกษุชาวพม่าไม่กินอะไรหลังเที่ยงทุกวัน พวกเขามีอาหารเช้า แต่เช้าและกลางวันก่อนเที่ยง พวกเขาสามารถดื่มหลังเที่ยง แต่ไม่กิน

    เด็กเล็กที่อายุน้อยกว่าห้าขวบถูกส่งไปที่วัดเพื่อศึกษาและมันจะยากมากสำหรับพวกเขา (และผู้ใหญ่) ที่จะไปจากเที่ยงวันหนึ่งจนถึง 4:30 หรือ 5 โมงเช้าโดยไม่มีอาหาร เด็กทุกคนสั้น / เล็กมากที่นี่และฉันแน่ใจว่าพวกเขาไม่ได้รับวิตามินที่เพียงพอ

    อย่างที่เห็นในภาพนี้เราได้ดูพระอาวุโสทั้งสี่ทานอาหารกลางวันนั่งบนพื้นและไม่พูด มือใหม่อายุน้อยกว่ากินอาหารหลังจากพระอาวุโส

  • เลี้ยงพระที่วัดพม่า

    พระภิกษุได้รับอาหารทั้งหมดที่บริจาค แต่อาหารไม่สามารถดิบและต้องเตรียมล่วงหน้าหรือปรุงเป็นพิเศษโดยเฉพาะสำหรับพระ พระสงฆ์แห่ไปทั่วเมืองทุกเช้าโดยถอดรองเท้าและโบลิ่งและผู้คนก็ให้อาหารหรือผลิตภัณฑ์อื่น ๆ ในบางหมู่บ้าน / เมืองผู้คนมีภาชนะที่มีหลังคาปิดซึ่งเต็มไปด้วยอาหารที่แขวนอยู่นอกบ้านเพื่อให้พระภิกษุสามเณรเก็บทุกเช้าระหว่างอาหารเช้าและอาหารกลางวัน

    พระแต่ละคนมีของส่วนตัวห้าชิ้น - เสื้อคลุมมีดโกน (โกนศีรษะ) ชามสำหรับเก็บ / กินอาหารรองเท้าแตะและหมวกชนิดหนึ่งเพื่อป้องกันหัวโกนจากดวงอาทิตย์ เรานำอาหารและสบู่ที่บรรจุหีบห่อมาให้พระภิกษุและพวกนักพรตหนุ่มที่ผ่านมาจากเราและเราทิ้งของไว้ในชาม พวกเขาไม่ได้รับอนุญาตให้สบตากับผู้ที่ให้ "บิณฑบาต" และผู้หญิงไม่ได้รับอนุญาตให้สัมผัสพระเพราะจะไม่สุภาพ แน่นอนว่ามันเป็นรองเท้าที่ปิดเมื่อเราเข้าไปในอาคารของพวกเขา

    พระสงฆ์คนหนึ่งแสดงให้เราเห็นเสื้อคลุมสีม่วงของเขาและแสดงให้เห็นว่าพวกเขาสวมใส่มันได้สองวิธี - หนึ่งสำหรับทุกวัน (จากไหล่ข้างหนึ่ง) และอีกอันสำหรับเก็บอาหาร (ไหล่ทั้งสองข้าง) แม้ว่าเสื้อคลุมเหล่านี้ดูเหมือนผ้าปูที่นอนยักษ์หนึ่งผืน (ในมณฑลเบอร์กันดี) แต่จริง ๆ แล้วพวกเขาเป็นผ้าผืนเล็ก ๆ 10 ผืนที่เย็บรวมกันในรูปแบบที่กำหนดไว้เหมือนกับการเย็บปะติดปะต่อกัน เราคิดว่ามันต้องเป็นผู้ชายที่เย็บมันเพราะผู้หญิงไม่สามารถสัมผัสพวกเขาหรือเสื้อผ้าของพวกเขา โดโรธีกล่าวว่าชาวพม่าไม่สวมสีเบอร์กันดีเพราะจะเป็นการไม่เคารพพระสงฆ์

    บ่ายล่องเรือในแม่น้ำอิระวดี

    เรากลับไปที่อวาลอนเมียนม่าเพื่อทานอาหารกลางวันของเราและจากนั้นเราล่องเรือตลอดบ่าย หัวหน้าผู้บริหารสาธิตวิธีทำสลัดพม่ายอดนิยมสองชิ้น

    คนห้าคนบนเรือ (รวมถึงแคลร์) อยู่ในสโมสรโรตารีจากสี่ประเทศ - สหรัฐอเมริกาแคนาดาสหราชอาณาจักรและออสเตรเลียดังนั้นพวกเขาจึงมีการประชุมประมาณหนึ่งชั่วโมงก่อนเครื่องดื่มค็อกเทลตามด้วยการบรรยายสรุปประจำวันเกี่ยวกับวันถัดไปของเรา แม่น้ำ.

    อาหารเย็นสำหรับฉันคือสลัดกุ้งที่มีสีเขียวน้ำมะนาวสมุนไพรต้นหอมและถั่วเขียวตามด้วยซุปไก่พม่ากับก๋วยเตี๋ยวขิงขิงกระเทียมและไข่สับ เรามีอาหารเอเชียสี่อย่างและพวกเราทั้งสี่ที่โต๊ะของเราได้รับกุ้งลายเสือสไตล์อินเดียแทนดูรีพร้อมข้าวผักชี ดีมาก. ผู้คนบนเรือที่ไม่ต้องการอาหารเอเชียสามารถเลือกปลาแซลมอนย่างไก่ย่างหรือพาสต้ากับซอสมะเขือเทศทุกเย็น

    หลังอาหารเย็นเราเห็นภาพยนตร์ชีวประวัติเกี่ยวกับชีวิตของอองซานซูจีเรียกว่า "เลดี้" เวลา 8:30 น. มันเป็นภาพยนตร์ที่ผลิตในประเทศฝรั่งเศสปี 2010 แต่เป็นภาษาอังกฤษ ภาพยนตร์ยอดเยี่ยมที่ไม่สามารถแสดงได้ที่นี่ในพม่าจนถึงหนึ่งปีก่อนเนื่องจากเรื่อง มันเป็นเรื่องราวที่ทรงพลังมากซึ่งใช้เวลานานกว่า 2 ชั่วโมง แต่พวกเราไม่มีใครไปนอน (รวมถึงฉันด้วย) เคลื่อนไหวโดยเฉพาะอย่างยิ่งเนื่องจากเราได้ยินมากเกี่ยวกับเธอและขี่บ้านของเธอบนรถบัส เมื่อภาพยนตร์จบลงเราทุกคนต่างเงียบไปที่กระท่อมของเราและไม่ค่อยมีใครพูดอะไร

    ออกไปนอนและนอนหลับตอนเที่ยงคืน ภาพยนตร์เรื่องนี้ทำให้ฉันขัดแย้งกับพม่ามากยิ่งขึ้น

  • พระพุทธไสยาสน์บนยอดเขาในเมืองหยางหยางประเทศพม่า

    ในเช้าวันรุ่งขึ้นมาถึงเมืองตงหยางเราทุกคนเห็นพระพุทธไสยาสน์ที่โดดเด่นบนยอดเขา มีพวกเราประมาณหนึ่งโหลปีนขึ้นเขาเพื่อดูพระพุทธรูปอย่างใกล้ชิดขณะที่คนอื่น ๆ ในกลุ่มของเราขี่รถตู้

    ก่อนที่เราจะขึ้นเขาเราก็เดินทัวร์รอบเมือง ถึงตอนนี้เราคุ้นเคยกับการวางผังและขนาดของบ้านแล้ว แต่แม้แต่บ้านที่ "ดี" ไม่มีน้ำไหลอยู่ข้างในหรือในห้องมีความสุขในห้องน้ำ ชาวไท่หยางบางคนทำงานในเหมืองทองคำดังนั้นจึงมีเงินมากกว่าหมู่บ้านเกษตรกรรม

    พระหนุ่มสองคน (ผู้เริ่มต้น) พบเราบนถนน พวกเขากำลังรวบรวมอาหารที่ผู้คนทิ้งไว้ให้พวกเขาในภาชนะเหล็กกล้าไร้สนิมที่มีฝาปิด พระทุกขบวนแห่ทุกวันในตอนเช้าเพื่อรวบรวมอาหารที่ปรุงเป็นพิเศษสำหรับพวกเขา (พวกเขาไม่ได้รับอนุญาตให้ปรุงอาหารและพวกเขาจะไม่เหลืออาหาร) บางคนไม่ได้อยู่ที่บ้าน (หรือนอนหลับ) เมื่อพระผ่านไปในการแสวงหาอาหารทุกวันดังนั้นพวกเขาจึงออกไปหาอาหาร มือใหม่อายุน้อยได้รับหน้าที่เก็บอาหาร เด็กชายสองคนนี้ดูประมาณหกและแปด แต่จริงๆแล้วสิบและสิบสาม โภชนาการที่ไม่ดีและมื้ออาหารเพียงสองมื้อต่อวันอาจมีผลต่อขนาดของพวกเขา แต่พวกเขากำลังได้รับการศึกษา

  • โรงเรียนตงหยาง

    กลุ่มของเราไปเยี่ยมโรงเรียนแห่งหนึ่ง แต่โรงเรียนพม่าก็พร้อมที่จะปิดตัวลงเพื่อพักช่วงฤดูร้อน 3 เดือนและนักเรียนก็สอบเข้า มาร์กหยิบอุปกรณ์กีฬาสำหรับโรงเรียนไปที่ครูใหญ่และเราก็เดินไปรอบ ๆ ในโถงทางเดินกลางแจ้งที่มีหลังคามองผ่านหน้าต่างที่เปิดอยู่ (ไม่มีกระจก) และพยายามไม่รบกวนเด็ก ๆ

    โดยปกติแล้วอวาลอนพม่าจะไปเยี่ยมโรงเรียนอีกแห่งหนึ่งในบริเวณต้นน้ำ แต่มันจะปิดในช่วงฤดูร้อนเมื่อเราไปถึงที่นั่น

  • พระพุทธไสยาสน์ที่ไท่หยาง

    อีกสิ่งหนึ่งที่มองเห็นในติงหยางคือพระพุทธไสยาสน์ (หนึ่งในยักษ์ใหญ่อันดับสองของเราในพม่า) ที่ตั้งอยู่บนเนินเขาสูงสามารถมองเห็นเมือง ตอนนี้เรารู้เพิ่มเติมเกี่ยวกับพุทธศาสนาแล้วเรารู้ว่าพระพุทธไสยาสน์แสดงให้เห็นว่าเขาอยู่ใกล้กับเนอร์วาน่า บ่อยครั้งที่พระพุทธไสยาสน์มีลักษณะเป็นผู้หญิงมากขึ้น (การแต่งตา, ทาเล็บและทาเล็บนิ้วเท้า) มากกว่าที่นั่งหรือยืนอยู่ แต่ไม่มีใครรู้ว่าทำไมศิลปินจึงวาดภาพเหล่านั้นในแบบนั้น

    เราประมาณครึ่งหนึ่งเลือกที่จะเดินขึ้นบันได 240 ขั้น (บวกความยาว) ไปยังด้านบนของเนินเขาที่พระพุทธเจ้านอน (คนอื่นขี่รถตู้เล็ก ๆ ) แคลร์กับฉันเป็นห่วงนิดหน่อยเกี่ยวกับเพื่อนร่วมล่องเรือของเราบางคน แต่เราทุกคนขึ้นไปด้านบน สิ่งหนึ่งที่แปลกประหลาดคือพระพุทธรูปยักษ์กลวงแห่งนี้มีประตูใกล้ฝ่าเท้าของเขาและเราสามารถเข้าไปข้างใน (แน่นอนเราถอดรองเท้าออกแล้วเมื่อเราก้าวขึ้นไปบนแท่นที่พระพุทธเจ้านอนอยู่) แปลกใจที่พวกเขาปล่อยให้ผู้หญิงอยู่ข้างใน แต่เรายังไม่สามารถเข้าใกล้ส่วนสุดท้ายใกล้กับศาลเจ้า

    กลับไปที่อวาลอนพม่าเพื่อรับประทานอาหารกลางวันจากนั้นออกทัวร์ชมสะพานเดินเรือและห้องครัวในตอนบ่าย ช่วงบ่ายขี้เกียจ แต่อากาศดีเหมาะสำหรับนั่งด้านนอกและดูการจราจรของแม่น้ำและทิวทัศน์ สนุกมากเช่นเคย

    เราจอดที่กะทะประมาณ 4 โมงเย็นและกลุ่มของเราบางคนก็เดินเข้าไปในเมือง เราไม่จำเป็นต้องช็อปปิ้งและเราก็มีทัวร์เดินเที่ยวตลาดและใจกลางเมืองในเช้าวันถัดไป ยินดีที่ได้มีตัวเลือกให้ลงไปด้วยตัวเราเอง แต่พวกเราทั้งคู่ไม่มีแรงจูงใจที่จะออกจากเรืออันอบอุ่นสบายและเก้าอี้เลานจ์ของเรา มันสนุกมากที่ได้เห็นเรือข้ามฟากเรือสัมปันเล็ก ๆ แล่นไปมา

    แคลร์กับฉันทั้งคู่มีสลัดบลูชีสน้ำสลัดครีมและข้าวผัดสำหรับมื้อเย็น พวกเขาทำได้ดีมากกับข้าวผัดและก๋วยเตี๋ยว

    ไม่มีอะไรกำหนดหลังอาหารเย็นเนื่องจากเราพักค้างคืนก่อนดู "The Lady" รักที่มีภาพยนตร์ตั้งอยู่ในพม่าหรือเกี่ยวกับประวัติศาสตร์และผู้คน

  • พระสะสมอาหารในกะทะพม่า

    อวาลอนพม่าพักที่ท่าเรือในกะทะค้างคืน เช้าวันรุ่งขึ้นลูกเรือชาวพุทธเชื้อเชิญให้เราดูพวกเขาให้อาหารแก่พระเวลา 6.30 น. และถ่ายรูป ลูกเรือทั้งหมดเป็นชาวพม่าและส่วนใหญ่นับถือศาสนาพุทธ เนื่องจากเรือไม่ได้จอดค้างคืนในเมืองบ่อยนัก (โดยเฉพาะเมืองที่มีอาราม) ลูกเรือจึงไม่มีโอกาสเข้าร่วมในการฝึกนี้ พวกเขาซื้ออาหารในตลาดตอนบ่ายเรามาถึงและตื่น แต่เช้าเพื่อปรุงสดใหม่สำหรับพระ ประมาณ 6:30 น. ชายที่มีฆ้องประกาศแนวทางของพระและประมาณ 30 พระตามเขาในไฟล์เดียวไม่ไกลหลังแต่ละคนถือชามของตน ลูกเรือส่งอาหารออกมาและเราสร้างรูปถ่าย มันสนุกมากที่ได้ดูแม่น้ำและเมืองต่าง ๆ มีชีวิตชีวาในตอนเช้า

    เราเริ่มกลับไปบนเรือหลังจากที่พระสงฆ์ผ่านไปแล้ว แต่มีหนึ่งในพวกเขาบอกเราว่าพระจากวัดอื่น ๆ ในเมืองจะผ่านไปในไม่กี่นาที (ไปทางอื่น) ดังนั้นเราจึงรอพวกเขา ฉันคิดว่าลูกเรือชื่นชมการยอมรับอย่างเงียบ ๆ เกี่ยวกับความเชื่อของพวกเขา

  • ถนนกะทะ

    ในขณะที่รอให้พระผ่านไปเราเฝ้าดูผู้หญิงคนนี้ตั้งรถเข็นอาหารของเธอสำหรับวันนั้น

  • ตลาดในกะทะ

    พวกเราทัวร์เดินตลาดตอน 8 โมงเช้า ก่อนที่เราจะไปตลาดเราดูท่าเรือเล็ก ๆ ใกล้กับเรือของเราพร้อมตะกร้ามะเขือเทศกะหล่ำปลีและมะเขือยาว การดึงสิ่งนี้ขึ้นบนเนินเขาใช้ความพยายามบ้าง

    ตลาดในกะทะมีขนาดใหญ่มากและเราอยู่ไกลพอที่จะเห็นว่าเราเป็นเหตุการณ์ที่ผิดปกติสำหรับพวกเขา พวกเขาทั้งหมดยิ้มเมื่อเราเดินผ่านตลาดพยายามที่จะไม่ดูน่ากลัวเกินไปไก่สีเหลืองสดใส พวกเราบอกว่าพวกมันครอบคลุมไก่ดิบด้วยขมิ้นเพื่อกันแมลงวันออกไป แต่มันก็ใช้งานไม่ได้และไก่ก็เป็นสีเหลืองสดใส

    ปลานั้นเหม็นเหมือนเคย แต่เราจำผลไม้และผักมากมายที่ดูแปลกสำหรับเราเมื่อสองสัปดาห์ก่อน ผู้หญิงคนหนึ่งในกลุ่มของเราคว่ำปลาตัวเล็ก ๆ หนึ่งชาม เธออายมากและเสนอว่าจะจ่ายค่าปลา ผู้ขายบอกว่าไม่ แต่แขกของ Avalon Myamar นำเงินมาใส่ในชามพอที่จะครอบคลุมปลาและเดินออกไปจับกับกลุ่ม ทันใดนั้นผู้ขายหญิงวิ่งไปที่กลุ่มกดเงินกลับเข้าไปในมือของเธอแล้วหนีไป ดีแค่ไหน!

  • เดินป่าไปยังปางช้าง

    ออกจากตลาดเราขึ้นรถบัสและถนนประมาณ 45 ไมล์ด้านนอกของกะทะเพื่อป่าสักที่มีช้างที่ทำงานในการเก็บเกี่ยวต้นไม้และเคลื่อนย้ายต้นไม้ การเก็บเกี่ยวไม้สักเป็นอุตสาหกรรมที่กำลังจะตายดังนั้นจึงอาจไม่นานเกินไปก่อนที่ช้าง (และผู้จัดการของพวกเขา) จะตกงาน กลุ่มของเราประมาณครึ่งเดิน 30 นาทีสุดท้ายผ่านป่าที่สวยงามไปยังค่ายช้างในขณะที่คนอื่น ๆ ขี่บนถนนที่เป็นหลุมเป็นบ่อด้านหลังของรถปิคอัพที่ปกคลุม

  • ลูกช้าง!

    Avalon Waterways เป็น บริษัท เรือสำราญแห่งเดียวที่มาทางเหนือของอิรวดีและพวกเขากำลังช่วยคนงานในค่ายช้างเปลี่ยนผ่านเพื่อให้ค่ายเป็นแหล่งท่องเที่ยว ตั้งแต่รีสอร์ตได้ไปเยี่ยมค่ายตั้งแต่เดือนตุลาคมพวกเขาทำงานเพื่อทำให้ผู้ใช้เป็นมิตรกับผู้ใช้มากขึ้น - เพิ่มแพลตฟอร์มสำหรับการขึ้นช้างบ้านที่มีความสุข (ห้องน้ำ) ศาลาปกคลุมสำหรับอาหารว่างและ รูปแบบสำหรับค่ายที่จะใช้ในการทำ "อานม้า" สำหรับช้าง

    ลูกเรือได้นำกล้วยมาเป็นกลุ่มและเราได้รับคำเตือนว่าทารกจะมาวิ่งเมื่อเห็นกลุ่มของเรา อย่างที่เห็นในภาพนี้มีใครเข้ามาหาฉันทันที โชคดีที่ฉันมีกล้วย! เราทุกคนชอบเลี้ยงลูกช้างหกตัว เด็กตัวเล็กที่โลภเหล่านี้สามารถกัดกินได้ในหนึ่งเดียว - ผิวหนังและทั้งหมด!

  • ขี่ช้างเอเชียในพม่า

    เราทุกคนชอบขี่ช้าง (คนขับคนหนึ่งขี่กับเรา) "อานม้า" ส่วนใหญ่บรรทุกคนสองคน แต่แคลร์กับฉันขี่ในรูปแบบดั้งเดิมซึ่งเข้ากันได้ดี (เราผลัดกัน) นั่นทำให้เราสามารถถ่ายภาพของกันและกัน การนั่งใช้เวลาเพียงประมาณ 15 นาทีและการติดตั้งและถอดประกอบเป็นสิ่งที่ท้าทายแม้กระทั่งกับหอคอย

    การขี่ช้างเป็นเรื่องสนุก แต่การให้อาหารทารกเป็นส่วนที่ดีที่สุดของวัน

  • ช้างอาบน้ำ

    หลังจากลากเราไปรอบ ๆ ค่ายช้างก็ได้รับรางวัลด้วยการอาบน้ำ เด็กบางคนชอบน้ำและบางคนก็ไม่ชอบ

    เรามีของว่างก่อนออกเดินทางกลับไปที่รีสอร์ตพม่า แม้ว่ามันจะเป็นเวลา 11 โมง แต่พวกเราส่วนใหญ่มีเบียร์เย็น ๆ เพื่อฉลองการขี่ช้างเป็นครั้งแรก

    กลับไปที่เรือเพื่อรับประทานอาหารกลางวันในขณะที่เราแล่นเรือในแนวต้นน้ำต่อไป โดโรธีนำเสนอเกี่ยวกับการใช้สมุนไพรเป็นยาในพม่า เราเคยเห็น "ร้านขายยา" สมุนไพรในเมืองและเมืองใหญ่

    ดินเนอร์ตามมาด้วยภาพยนตร์ที่ดีเรื่องหนึ่งนั่งที่ประเทศพม่าในปี 1988 ในช่วงการจลาจล 8888 ครั้ง มันถูกเรียกว่า "Beyond ย่างกุ้ง" และแสดง Patricia Arquette ภาพยนตร์ยอดเยี่ยมจัดขึ้นในช่วงเวลาที่ยุ่งเหยิงที่สุดในการใช้ชีวิตในพม่า ย้ายไปยังพวกเราทุกคนที่กำลังนั่ง "เกินย่างกุ้ง" อยู่

  • บ้านชาวพม่าบนเกาะ Kyun Daw

    อวาลอนพม่าผูกติดกับธนาคาร "กลางไม่มีที่ไหนเลย" (ตามปกติ) ตอนบ่ายเมื่อเราหยุดในตอนกลางคืน แต่เราสามารถเห็นแสงไฟบนเกาะห่างออกไปสองสามร้อยหลาในตอนกลางคืน นี่คือเกาะ Kyun Daw และเราไปที่นั่นในเช้าวันรุ่งขึ้นสองสามชั่วโมง นี่คือการลงจอด "เปียก" เพียงอย่างเดียวของเราและเราขี่ม้าในเรือสำเภาภายในไม่กี่ฟุตของชายฝั่ง แต่ต้องลุยนิดหน่อยเพื่อไปถึงหาดทรายที่ยาวและกว้าง

    นี่เป็นอีกหนึ่งหมู่บ้านชาวประมงที่น่าสนใจและค่อนข้างดี บ้านสองหลังในภาพถูกครอบครองโดยครอบครัวหลากหลายรุ่น

  • ศิลปินงานไม้ที่ Kyun Daw ประเทศพม่า

    เราดูช่างแกะสลักไม้สักสองคนในที่ทำงานประหลาดใจกับทักษะและความสามารถของพวกเขาในการทำงานที่น่าเบื่อและทำลายล้าง นอกจากนี้เรายังหัวเราะคิกคักที่กระป๋องนมข้นหวานรสหวานประมาณ 50-100 อันแต่ละอันครอบคลุมยอดเสาเสายาวเป็นแนวยาว โดโรธีกล่าวว่ากระป๋องที่ว่างเปล่าเหล่านี้เคยใช้ตักข้าวและผู้คนพาพวกเขาไปที่นั่นเพื่อให้เพื่อนบ้านใช้ตามที่ต้องการ ชาวพม่ารักนมข้นหวานในกาแฟและชา เราดีใจที่ได้รู้ว่าพวกเขายังนำไปรีไซเคิล

  • การทอตะกร้าบน Kyun Daw

    การแกะสลักไม้ไม่ได้เป็นทักษะเดียวใน Kyun Daw ผู้หญิงคนนี้ทอกระเช้าที่สวยงาม

  • แม่ชีชาวพม่าที่ Kyun Daw

    เราไปเยี่ยมแม่ชีชาวพุทธคนแรกของเราไม่นาน เช่นเดียวกับพระภิกษุแม่ชีโกนหัวของพวกเขา (และทำให้พวกเขาโกนหนวด) เลิกโต๊ะเครื่องแป้งของพวกเขาและมุ่งเน้นไปที่ตัวเอง พวกเขาสวมเสื้อคลุมสีชมพูแทนที่จะเป็นเบอร์กันดี แม่ชีสามารถทำอาหารของตัวเองได้ แต่ใช้เวลาส่วนใหญ่ในการทำสมาธิ ลูกเรือซื้อ "เครื่องบูชา" สำหรับแม่ชี (ยาสีฟันหลายกล่องและสิ่งของที่บรรจุหีบห่ออื่น ๆ ) และมาร์คและโดโรธีก็นำเสนอให้แม่ชีคนหนึ่งเพื่อพบกับเราและแสดงให้เราเห็นบ้านของพวกเขา

  • วัดพุทธบนเกาะ Kyun Daw ประเทศพม่า

    ออกจากแม่ชีเราเดินผ่านเจดีย์หลายพันแห่ง (ส่วนใหญ่เป็นเล็ก ๆ ) บนเกาะ พวกเขาทำจากอิฐและหลายคนอยู่ในซากปรักหักพัง พวกเขาอาศัยอยู่อย่างช้าๆซ่อมพวกเขา แต่เท่าที่เห็นในภาพถัดไปมันจะใช้เวลาสักครู่

  • ไต่เขาผ่าน Old Stupa บน Kyun Daw

    การเดินผ่านเจดีย์เก่านั้นเหมือนกับการเดินผ่านสุสานเก่า - น่ากลัวเล็กน้อย

  • เจดีย์เก่าแก่บนเกาะพม่าของ Kyun Daw

    ผู้พักอาศัยใน Kyun Daw มีงานล่วงหน้ามากมายเพื่อฟื้นฟูเจดีย์เก่าเหล่านี้

  • ทางเข้าด้านใต้ของแม่น้ำอิรวดีที่สกปรก

    ย้อนกลับไปที่อวาลอนพม่าเราทานอาหารกลางวันและจากนั้นแล่นผ่านส่วนที่น่าทึ่งที่สุดของแม่น้ำอิระวดีซึ่งเป็นช่องเขาที่สอง (ช่องเขา) ส่วนที่แคบมากของแม่น้ำนี้เรียงรายไปด้วยหน้าผาสูงตระหง่าน

  • ช่องเขาที่สองของแม่น้ำอิรวดี

    หน้าผาอันตระการตาของแม่น้ำที่สองของแม่น้ำอิระวดีมีลักษณะแตกต่างจากสันทรายแบนโดยรอบอย่างแน่นอนเมื่อเราขึ้นเรือแม่น้ำอวาลอนพม่าในพุกามเป็นครั้งแรก

  • นกแก้วหัวโตบนแม่น้ำอิระวดี

    นักเดินเรือบางคนวาดหินนี้ในอิระวดีที่สองของอิรวดีเหมือนหัวนกแก้ว มีความคล้ายคลึงที่ดีใช่มั้ย

  • ขี่ Trishaw ใน Bhamo

    เราจัดเก็บอาหารค่ำหลังคืนสุดท้ายของเราที่ Avalon Myanmar และนำกระเป๋าของเราออกไปนอกห้องโดยสารภายในเวลา 9.30 น. ในเช้าวันถัดไป ลูกเรือทั้งหมด 30 คนได้เสนอราคาอำลาครั้งใหญ่กับขนมปังในคืนก่อนอาหารเย็น - "chaag wa" เป็นขนมปังมาตรฐานซึ่งหมายความว่า "มาทำกันเถอะ"

    ก่อนอาหารเช้าเรามีการพบปลาโลมาอิรวดีที่ใกล้สูญพันธุ์ครั้งที่สามของเรา (เพียง 70 ยังคงอยู่ในแม่น้ำยาว 1,000 +- ไมล์ส่วนใหญ่ในภาคเหนือที่น้ำสะอาด) การสิ้นสุดการล่องเรือที่น่าอัศจรรย์ของเราถึงแม้ว่าเราจะไม่เคยได้ดูหัวที่โดดเด่นของพวกเขาซึ่งเป็นเหมือนวาฬเบลูก้า แต่มีขนาดเล็กลงและไม่ขาว

    เวลา 10.00 น. เราออกจาก Avalon Myanmar เพื่อนั่งบนเรือสำเภากลางแจ้ง แต่มีหลังคา เราเกือบจะติดสองสามครั้งและคัดลอกก้นทรายอย่างแน่นอน พวกเรา 22 คนมีกระเป๋าเดินทางของเราและสิ่งของทั้งหมดของเราใน 40 คน (หรือมากกว่า) เรือใบ แน่นอนลูกเรือสองสามคนมาช่วยด้วยพร้อมกับโดโรธีและมาร์ค ลูกเรือที่เหลืออยู่ข้างหลังเพื่อเตรียมเรือให้พร้อมสำหรับแขกใหม่กว่า 30 คนที่เดินทางมาถึงเครื่องบินเช่าเหมาลำที่เราจะออกเดินทาง

    ประมาณ 45 นาทีต่อมาเรามาถึง Bhamo เมือง "ชายแดน" ซึ่งมีผู้อยู่อาศัยประมาณ 100,000 คน มันอยู่ห่างจากชายแดนจีนไม่ถึง 100 ไมล์และชนกลุ่มน้อยหลายกลุ่มและชาวจีนอาศัยอยู่ในพื้นที่บาโม เนื่องจากแม่น้ำอยู่ในระดับต่ำเราต้องเดินขึ้นไปประมาณ 50 ขั้นเพื่อขึ้นรถ 6 คน (รวมคนขับ) รถจักรยานยนต์สามล้อที่เรียกว่าไตรชอว์

  • พิพิธภัณฑ์ Bhamo

    เราขี่ม้าผ่านเมืองในขณะที่กระเป๋าเดินทางของเราถูกถ่ายโอนในรถบรรทุกแยกไปยังสนามบิน เราหยุดสองครั้ง - ครั้งแรกที่คริสตจักรขนาดใหญ่ที่พี่น้องของโดโรธีคนหนึ่งเป็นรัฐมนตรี เราทุกคนประหลาดใจเมื่อรู้ว่าส่วนใหญ่ของชาว Bhamo เป็นคริสเตียน เขาดูเหมือนน้องสาวของเขาและครอบครัวใหญ่ของพวกเขามาจากชนกลุ่มน้อยที่มองมองโกเลียมากกว่าพม่า

    จุดที่สองของเราอยู่ที่พิพิธภัณฑ์เล็ก ๆ ที่มีภาพวาดของกลุ่มชนกลุ่มน้อยทั้งเจ็ดในพม่าและบางส่วนของพระธาตุเก่าแก่ของพวกเขา มันเป็นพิพิธภัณฑ์เล็ก ๆ แต่เราพบว่าภาพเขียนน่าสนใจ

    ทั้งหมดเร็วเกินไปมันเป็นเวลาที่จะมุ่งหน้าไปยังสนามบิน Bhamo

  • สนามบินบาโม

    ในไม่ช้าก็ถึงเวลาที่จะไปสนามบินบาโม เนื่องจากไม่มีเที่ยวบินปกติไปย่างกุ้งสายการบินอวาลอนจึงทำการส่งเครื่องบินโดยสารจำนวน 50 ลำให้กับกลุ่มของตนทำให้แขกใหม่สำหรับการล่องเรือทางใต้กลับสู่พุกามในขณะที่ผู้เดินทางทางเหนือใช้เครื่องบินเพื่อบินลงใต้ เราไม่มีระบบรักษาความปลอดภัยที่สนามบินยกเว้นพนักงานรักษาความปลอดภัยที่ง่วงนอนหนึ่งคนที่เราเดินผ่านมา เครื่องบินมาสายประมาณหนึ่งชั่วโมงดังนั้นเราจึงอ่านหนังสือและคุยกับทุกคน โชคดีที่มันไม่ร้อนและเราถูกสั่งให้กินอาหารเช้ามื้อใหญ่

    ชนิดของแปลกที่เห็นแขก "ใหม่" สำหรับเรือแม่น้ำลงมาตามขั้นตอนของเครื่องบิน พวกเขาอยู่ในการรักษาและจะรู้ว่ามันจะเป็นการผจญภัยทันทีที่พวกเขาขึ้นรถสามล้อสามขาเพื่อขี่ผ่าน Bhamo กลับไปที่เรือสำเภาที่จะพาพวกเขาไปยังพม่ารีสอร์ต

    เรากล่าวคำอำลากับมาร์คและทีมงานที่เข้ามาและให้คลื่นและยกนิ้วให้กับผู้ที่ขึ้นเครื่องบินเช่าเหมาลำ เมื่อคนสุดท้ายเดินลงบันไดลูกเรือก็โบกมือให้เราขึ้นเครื่อง ง่ายมาก.

    เรามีที่นั่งแบบเปิดและส่วนใหญ่เราใช้ 2 ที่นั่ง - หน้าต่างและทางเดิน เที่ยวบินนั้นน่ารักและเราสามารถเห็นแม่น้ำสักครู่แล้วพื้นที่เดลต้าและนาข้าวมากมายก่อนที่เราจะลงจอด

    ขึ้นฝั่งได้ง่ายและออกจากสนามบินในเวลาประมาณ 10 นาทีเพื่อนั่งรถบัสกลับไปที่โรงแรม Sule Shangrila ในตอนกลางคืน

  • อนาคตของพม่า - เด็กพม่า

    วันสุดท้ายของเราในย่างกุ้งเป็นวันที่ผ่อนคลาย เราไปเดินเล่นประหลาดใจว่าทุกอย่างดูประหลาดน้อยกว่าเมื่อ 14 วันก่อน ตอนนี้เราเข้าใจสิ่งที่พ่อค้าแม่ค้าทุกคนขายและทักทายพวกเขาด้วย "mingalabar" และรอยยิ้ม นอกจากนี้เรายังเข้าใจว่าเหตุใดจึงมีหนังสือที่ขายเหมือนตำรามากมายและจดจำผู้ขายตั๋วหมากและลอตเตอรี่ได้อย่างง่ายดาย

    น่าอัศจรรย์เท่าไหร่ที่คุณสามารถเรียนรู้เกี่ยวกับส่วนที่ไม่รู้จักของโลกในเวลาเพียงสองสัปดาห์ คนเหล่านี้สมควรได้รับสิ่งที่ดีกว่าที่พวกเขามีในช่วง 50 ปีที่ผ่านมาและพวกเรา 22 คนที่แบ่งปันการเดินทางที่น่าจดจำนี้ใน Avalon Myanmar ตอนนี้จะติดตามข่าวของเมียนมาร์อย่างใกล้ชิดมากขึ้น ฉันชอบที่จะกลับมาในอีกไม่กี่ปีข้างหน้าเพื่อดูว่าประเทศมีการเปลี่ยนแปลงอย่างไร

    พม่าได้รับความสนใจอย่างถูกต้องเป็นปลายทาง "ต้องดู" ฉันไม่สามารถนึกถึงวิธีที่ดีกว่าที่จะได้เห็นประเทศมากไปกว่าการล่องเรือในแม่น้ำอิรวดีด้วยเส้นทาง Avalon Waterways

เมียนมาร์ - เส้นทางน้ำ Avalon แม่น้ำอิรวดี