สารบัญ:
เม็กซิโกเป็นประเทศที่มีความหลากหลายอย่างมากทั้งในด้านชีวภาพ (ถือว่าเป็น megadiverse และเป็นหนึ่งในห้าอันดับแรกของโลกในแง่ของความหลากหลายทางชีวภาพ) และทางวัฒนธรรม ภาษาสเปนเป็นภาษาราชการของเม็กซิโกและประชากรกว่า 60% เป็นลูกครึ่งนั่นคือการผสมผสานระหว่างชนพื้นเมืองและยุโรป แต่กลุ่มชนพื้นเมืองประกอบขึ้นเป็นส่วนสำคัญของประชากรและหลายกลุ่มยังคงอนุรักษ์ประเพณีและพูดภาษาของตน
เม็กซิโกเป็นหนึ่งในสิบประเทศที่มีความหลากหลายทางภาษามากที่สุดในโลกและเป็นภาษาที่มีชีวิตเป็นอันดับสองในอเมริกา
ภาษาของเม็กซิโก
รัฐบาลเม็กซิกันยอมรับภาษาพื้นเมือง 68 ภาษาที่ยังคงพูดอยู่ในปัจจุบันแม้ว่าจะพิจารณาความหลากหลายของภาษาเหล่านั้นซึ่งในบางกรณีอาจพิจารณาภาษาที่แตกต่างกันเราอาจนับได้หลายร้อยภาษา ภาษาเหล่านี้เกิดขึ้นจากตระกูลภาษาที่แตกต่างกันประมาณ 11 ตระกูล น่าเศร้าที่หลายคนมีลำโพงหรือลำโพงไม่กี่คนที่อายุสูงดังนั้นพวกเขากำลังตกอยู่ในอันตรายจากการหายไปในปีที่ผ่านมา นอกจากภาษาแล้ววัฒนธรรมจะหายไปหลายแง่มุม
ตารางต่อไปนี้แสดงภาษาพื้นเมืองที่พูดในเม็กซิโกด้วยชื่อของภาษาเนื่องจากมีการเรียกใช้โดยผู้พูดภาษานั้นที่ปรากฏในวงเล็บและจำนวนผู้พูด
ภาษาพื้นเมืองเม็กซิกันและจำนวนผู้พูด
Nahuatl | 2,563,000 |
อินเดียนแดงเผ่ามายะ | 1,490,000 |
Zapoteco (Diidzaj) | 785,000 |
Mixteco (ñuu savi) | 764,000 |
โอโตมิ (ñahñu) | 566,000 |
Tzeltal (k'op) | 547,000 |
Tzotzil หรือ (batzil k'op) | 514,000 |
Totonaca (tachihuiin) | 410,000 |
Mazateco (ฮา shuta enima) | 339,000 |
ชล | 274,000 |
Mazahua (jñatio) | 254,000 |
Huasteco (tének) | 247,000 |
Chinanteco (tsa jujmi) | 224,000 |
Purépecha (tarasco) | 204,000 |
Mixe (ayook) | 188,000 |
Tlapaneco (mepha) | 146,000 |
Tarahumara (rarámuri) | 122,000 |
Zoque (o'de püt) | 88,000 |
มาโย (yoreme) | 78,000 |
Tojolabal (tojolwinik otik) | 74,000 |
Chontal de Tabasco (yokot'an) | 72,000 |
Popoluca | 69,000 |
Chatino (cha'cña) | 66,000 |
Amuzgo (tzañcue) | 63,000 |
Huichol (wirrárica) | 55,000 |
Tepehuán (อดัม) | 44,000 |
Triqui (driki) | 36,000 |
Popoloca | 28,000 |
Cora (naayeri) | 27,000 |
Kanjobal | (27,000) |
Yaqui (yoreme) | 25,000 |
Cuicateco (nduudu yu) | 24,000 |
มาเมะ (qyool) | 24,000 |
Huave (mero ikooc) | 23,000 |
Tepehua (hamasipini) | 17,000 |
Pame (xigüe) | 14,000 |
Chontal de Oaxaca (slijuala xanuk) | 13,000 |
Chuj | 3,900 |
Chichimeca jonaz (uza) | 3,100 |
Guarijío (varojío) | 3,000 |
Matlatzinca (botuná) | 1,800 |
Kekchi | 1,700 |
Chocholteca (chocho) | 1,600 |
Pima (otam) | 1,600 |
Jacalteco (abxubal) | 1,300 |
Ocuilteco (tlahuica) | 1,100 |
เสรี (Konkaak) | 910 |
อาหารฝรั่งเศสชนิดหนึ่ง | 640 |
Ixcateco | 620 |
Cakchiquel | 610 |
Kikapú (kikapoa) | 580 |
Motozintleco (mochó) | 500 |
Paipai (akwa'ala) | 410 |
คูเมีย (kamia) | 360 |
Ixil | 310 |
Pápago (tono ooh'tam) | 270culturally และ |
Cucapá | 260 |
Cochimí | 240 |
Lacandón (hach t'an) | 130 |
Kiliwa (k'olew) | 80 |
Aguacateco | 60 |
Teco | 50 |
ข้อมูลจาก CDI Comisión Nacional para el Desarrollo de los Pueblos Indígenas
ภาษาพื้นเมืองที่พูดโดยกลุ่มคนที่ใหญ่ที่สุดคือNáhuatlซึ่งมีผู้พูดมากกว่าสองและห้าล้านคน Náhuatlเป็นภาษาที่พูดโดย Mexica (เด่นชัด meh- ต้า ลำลูกกา ) ผู้คนซึ่งบางครั้งก็เรียกว่าแอซเท็กที่อาศัยอยู่ส่วนใหญ่ในภาคกลางของเม็กซิโก
ภาษาพื้นเมืองที่พูดมากที่สุดเป็นที่สองคือมายามีประมาณหนึ่งและครึ่งล้านลำโพง ชาวมายาอาศัยอยู่ในเชียปัสและคาบสมุทรยูคาทาน ภาษาพื้นเมืองที่พูดมากที่สุดเป็นอันดับสามในเม็กซิโกคือ Zapotec ซึ่งมีผู้พูดมากกว่า 700,000 คน Zapotec อาศัยอยู่ในรัฐโออาซากาเป็นหลัก
วันแม่แห่งชาติ
เมื่อเราพูดถึงภาษาแม่เราหมายถึงภาษาทั้งหมดของโลกเนื่องจากเป็นคำที่เราระบุภาษาที่เราได้รับที่บ้านผ่านผู้ปกครองและสมาชิกครอบครัวคนอื่น ๆ ที่ประชุมสมัชชายูเนสโกอนุมัติการริเริ่มเพื่อเฉลิมฉลองวันภาษาแม่สากลเมื่อวันที่ 21 กุมภาพันธ์และได้รับการประกาศโดยสมัชชาใหญ่แห่งสหประชาชาติในปี 2545 เนื่องจากความเสี่ยงต่อภาษาชนกลุ่มน้อยมรดกทางวัฒนธรรมและภูมิปัญญาของชนชาติยูเนสโกจึงให้ความสำคัญ เพื่อส่งเสริมและเสริมสร้างความหลากหลายทางวัฒนธรรมและภาษาสำหรับการก่อตัวของสังคมที่ยั่งยืนรักษาความแตกต่างทางวัฒนธรรมและภาษาในความโปรดปรานของความอดทนและความเคารพ
ในเดือนมกราคม 2549 ยูเนสโกได้แต่งตั้งคณะผู้ติดตามเชิงยุทธศาสตร์ (ทีมพิเศษด้านภาษาและการพูดได้หลายภาษา) และโครงสร้างการเฝ้าระวังการปฏิบัติงาน (เครือข่ายศูนย์ประสานงานภาษา) เพื่อส่งเสริมความพยายามในทุกประเทศ
ภาคและบริการที่เกี่ยวข้องที่ส่งเสริมการใช้ภาษาในสภาพแวดล้อมหลายภาษา เมื่อวันที่กุมภาพันธ์ 2551 องค์กรนี้ทำงานในระดับสากลเพื่อพัฒนานโยบายด้านภาษาที่สอดคล้องกันในระดับชาติและระดับภูมิภาคตามกลยุทธ์ระยะกลาง
วันสากลเป็นการยอมรับในระดับสากลที่กระตุ้นและดึงความสนใจไปสู่ปัญหาที่สำคัญและค้างอยู่ในสังคมเพื่อให้รัฐบาลและรัฐต่างๆดำเนินการตามมาตรการที่เกี่ยวข้องและแน่นอนว่าประชาชนจะเรียกร้องความสนใจจากพวกเขา กล่าวโดยย่อคือองค์การสหประชาชาติใช้โอกาสในการแสดงวิธีการต่อรัฐโดยส่งเสริมการดำเนินการที่พวกเขาสามารถนำมาใช้ในการค้นหาแนวทางแก้ไข
วันที่ 21 กุมภาพันธ์เป็นการระลึกถึงการเพิ่มความคิดริเริ่มเพื่อเสริมสร้างเอกลักษณ์โดยใช้ภาษาแม่และสิทธิทางภาษา
อนาคตของภาษาพื้นเมืองของเม็กซิโก
รัฐบาลเม็กซิโกได้ใช้มาตรการบางอย่างเพื่อพยายามรักษาภาษาพื้นเมืองของเม็กซิโก Instituto Nacional de Lenguas Indigenas (INALI) เป็นสถาบันรัฐบาลในเม็กซิโกที่รับผิดชอบงานด้านการสนับสนุนและส่งเสริมภาษาเหล่านี้ เรียนรู้เพิ่มเติมผ่านเว็บไซต์ของพวกเขา inali.gob.mx