บ้าน ยุโรป คำศัพท์และวลีเกี่ยวกับร้านอาหารฝรั่งเศส

คำศัพท์และวลีเกี่ยวกับร้านอาหารฝรั่งเศส

สารบัญ:

Anonim

คุณเป็นกังวลเล็กน้อยเกี่ยวกับการออกไปรับประทานอาหารนอกบ้านที่ปารีสหรือที่อื่น ๆ ในฝรั่งเศสคุณกังวลว่าคุณอาจจะไม่สามารถผ่านพ้นไปได้หากปราศจากภาษาฝรั่งเศสอย่างคล่องแคล่ว?

ความจริงก็คือพนักงานร้านอาหารส่วนใหญ่ในเมืองหลวงของฝรั่งเศสรู้ภาษาอังกฤษพื้นฐานดังนั้นการสั่งซื้อหรือจ่ายเงินจึงไม่ค่อยมีปัญหาหากภาษาฝรั่งเศสของคุณไม่มีอยู่จริง ถึงกระนั้นเพื่อยอมรับจิตวิญญาณของ "เมื่ออยู่ในกรุงโรม" ทำไมไม่ลองเรียนรู้คำศัพท์และวลีที่มีประโยชน์ที่ใช้กันทั่วไปในร้านอาหาร

คุณจะได้รับประสบการณ์ที่น่าสนใจยิ่งขึ้นหากคุณสามารถใช้คำศัพท์พื้นฐานเกี่ยวกับร้านอาหารในกรุงปารีสและอาจพบว่าพนักงานมีความอบอุ่นมากขึ้นเมื่อพวกเขาเห็นว่าคุณพยายามใช้ภาษาฝรั่งเศส

ใช้คู่มือนี้เพื่อเรียนรู้การแสดงออกขั้นพื้นฐานและทำความเข้าใจกับสัญลักษณ์และหัวเรื่องเมนูส่วนใหญ่ที่ร้านอาหารในปารีส .. ดูเคล็ดลับ 5 อันดับแรกของเราเกี่ยวกับการหลีกเลี่ยงการบริการที่ไม่พึงประสงค์ในปารีส - และเรียนรู้วิธีแยกแยะระหว่างพฤติกรรมหยาบคายอย่างแท้จริง นำไปสู่ความเข้าใจผิด

สัญญาณพื้นฐานในการเรียนรู้และดูที่ร้านอาหารในปารีส:

(ตาราง) reservée: จอง (ตาราง)
Terrasse chauffée: ลานอุ่น (ที่นั่ง)
toilettes / ห้องสุขา: ห้องน้ำ / ตู้น้ำ
กรังปรีซ์: ราคาสำหรับลูกค้าที่นั่ง (ตรงข้ามกับราคาบาร์หรือซื้อกลับบ้าน)
กรังปรีซ์บาร์: ราคาสำหรับลูกค้าที่สั่งและนั่งที่บาร์ (โดยปกติจะใช้กับกาแฟและเครื่องดื่มอื่น ๆ เท่านั้น)
ผู้นำเข้าà ราคาสำหรับรายการเมนูซื้อกลับบ้าน

โปรดทราบว่าร้านอาหารหลายแห่งในปารีสไม่มีบริการซื้อกลับบ้าน ดูหัวข้อด้านล่างสำหรับข้อมูลเกี่ยวกับวิธีถาม
(Restauration) บริการฟรี: บริการตัวเอง (รับประทานอาหาร) - มักจะพบในร้านอาหารสไตล์บุฟเฟ่ต์
Horaires d'ouverture / ferméture: เวลาเปิด / ปิด (มักพบที่ประตูด้านนอก) โปรดทราบว่าห้องครัวร้านอาหารหลายแห่งในกรุงปารีสปิดทำการหลังเวลา 14.00 น. ถึง 22.00 น. และร้านอาหารมักปิดประตูระหว่างเวลา 15.00 น. - 19.00 น.

บริการต่อเนื่อง: บริการต่อเนื่อง (หมายถึงร้านอาหารที่ให้บริการอาหารระหว่างเวลา "ปกติ" อาหารโดยทั่วไประหว่าง 14.00 น. - 19.00 น.
Défense de fumer / โซนไม่ใช่ควัน: ห้ามสูบบุหรี่ / เขตปลอดบุหรี่ (โปรดทราบว่าในปารีสห้ามสูบบุหรี่ในพื้นที่สาธารณะทั้งหมดตั้งแต่ต้นปี 2551)

อ่านที่เกี่ยวข้อง: วิธีทิปที่ร้านอาหารและร้านกาแฟในปารีส

มาถึงที่ร้านอาหาร: คำและนิพจน์พื้นฐาน:

ตารางสำหรับหนึ่ง / สอง / สามโปรด: Bonjour, กระจัดกระจายตารางเท une / deux / trois personnes, s'il vous plaît (Uhn tahbluh ยากจน …. seel voo pleh)

คุณมีโต๊ะใกล้หน้าต่างมั้ย ตาราง Avez-vous une เมื่อเทียบกับ la fenêtre, s'il vous plaît? (Ah-vay voo oohn tahbl-uh vehr lah fuhn-ehtr-uh, seel voo pleh?)
(เรามี) เมนูได้ไหม: อาหารตามสั่ง, อาหารจานหลัก? (Luh kart, seel voo pleh?)
ห้องน้ำอยู่ที่ไหนครับ: ไม่เป็นไร toilettes, s'il vous plaît? (Oo sohn นอน twah-leht, seel voo pleh?)
วันนี้มีอะไรพิเศษ? Quels sont les plâts du jour, s'il vous plaît? (Kell sohn lay plah doo jour, seel voo pleh?)
คุณมีเมนูราคาคงที่หรือไม่: Avez-vous des menu à Prix แก้ไขหรือไม่ (Ah-vay voo day meh-noo ah pree feex?)
คุณมีเมนูเป็นภาษาอังกฤษหรือไม่: Avez-vous un ménu en anglais? (Ah-vay voo unh meh-noo ahn ahn-glay?)
เป็นไปได้ไหมที่จะสั่งซื้อ? คาดว่าจะเป็นไปได้ในการนำเสนอàผู้นำเข้า?

(Ess poh-see-bluh duh วันกุ้ง - druh plaugh ah ahm-pohr-teh?)

อ่านที่เกี่ยวข้อง: ใช้ห้องน้ำสาธารณะในปารีส - พวกเขามีคุณค่าหรือไม่

การอ่านและการสั่งซื้อจากเมนูที่ร้านอาหารในปารีส:

อาหารตามสั่ง: เมนู

เมนู / s: เมนู (ราคาคงที่) / s

บริการ compris / ไม่ใช่ compris: รวมภาษีบริการ / ไม่รวม (ร้านอาหารมักจะมี "compris บริการ")
เครื่องดื่มเรียกน้ำย่อย: เครื่องดื่มก่อนอาหาร
จาน: เริ่ม
Plats: อาหารจานหลัก
ขนม: ขนม
Fromages: ชีส (มักนำเสนอพร้อมกับรายการขนมหวาน)
Digestifs: เครื่องดื่มหลังอาหารเย็น
Viandes: จานเนื้อ
พืชตระกูลถั่ว: ผัก
Poissons และcrustacés: ปลาและหอย
Plats d'enfant: อาหารเด็ก
Plats végétariens: อาหารมังสวิรัติ
Boissons: เมนูเครื่องดื่ม / เครื่องดื่ม
(Carte de) vins: ไวน์ (เมนู)
Vins rouges: ไวน์แดง
Vins blancs: สะอื้นสีขาว
Vin moussant: ไวน์อัดลม
Vins rosés ไวน์กุหลาบ / บลัช
Eau minérale: น้ำแร่
Eau pétillante: น้ำแร่ประกาย
Eau plâte: น้ำนิ่ง
Carafe d'eau: เหยือกน้ำ (แตะ)
jus: น้ำผลไม้ / ES
Biere / s: เบียร์
คาเฟ่: เอสเพรสโซ
Caféallongé: เอสเพรสโซ่เจือจางด้วยน้ำร้อน
noisette คาเฟ่: เอสเปรสโซกับนมจำนวนเล็กน้อย

อ่านที่เกี่ยวข้อง: คำศัพท์ที่คุณต้องสั่งขนมปังและขนมอบในภาษาฝรั่งเศส Boulangeries

การสั่งซื้อ

ฉันจะมี (x) โปรด / ฉันต้องการ (x) โปรด: Je prendrai (x), s'il vous plaît / Je voudrais x, s'il vous plaît (Zhuh prahn-dreh (x), seel voo pleh / Zhuh voo-dreh (x), seel voo pleh)
วันนี้มีอะไรพิเศษ? Quels sont les plâts du jour, s'il vous plaît? (Kell sohn lay plah doo jour, seel voo pleh?)
ฉันไม่ได้สั่งสิ่งนี้ ฉันมี (รายการ x): Je n'ai pas commandéçà J'ai pris (x) (Zhuh n'ay pah koh-mahn-day sah. Zhay pree (x))
ขอเกลือและพริกไทยได้ไหม: Du sel et du poivre, s'il vous plaît (Doo sehl eh doo pwahv-ruh, seel voo pleh?)

อ่านที่เกี่ยวข้อง: วิธีสั่งขนมปังและขนมอบในร้านเบเกอรี่ชาวปารีส

การขอคำแนะนำในการตรวจสอบและออกจาก

กรุณาตรวจสอบ?: L'addition, s'il vous plaît? (Lah-dee-sy-ohn, seel voo pleh?)
คุณรับบัตรเครดิตไหม: เป็นที่ยอมรับ? (Ahk-septay voo day cahrt de creh-dee?)
ฉันขอใบเสร็จอย่างเป็นทางการได้ไหม: Je peux avoir une facture, s'il vous plaît? (Juh peuh ah-vwah uhn fak-tuh-ruh, seel voo pleh?)
ขอโทษนะ แต่ใบเสร็จนี้ไม่ถูกต้อง: Excusez-moi, mais l'addition n'est pas correcte (Ek-skew-zay mwah, พฤษภาคม lah-dee-sy-ohn n'ay pah ko-rekt.)
ขอบคุณลาก่อน: Merci, au revoir (Mehr-si, oh ruh-vwah)

วิธีออกจากเคล็ดลับ

ไม่แน่ใจว่าจะออกไปหลังมื้ออาหารของคุณมากแค่ไหน? คุณสามารถดูข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับการให้ทิปในปารีสได้ที่นี่

คำศัพท์และวลีเกี่ยวกับร้านอาหารฝรั่งเศส