สารบัญ:
- Mo Ghile Mear - เนื้อเพลง
- โม Ghile Mear - การแปลในโครงร่าง
- Mo Ghile Mear - เพลงรัก?
- ประวัติความเป็นมาของเพลง
- Mo Ghile Mear - บันทึกที่แนะนำ
Mo Ghile Mear (My Gallant Hero / Lad) เป็นเพลงไอริชหลอกหลอนที่มีทำนองที่เร้าใจพร้อมด้วยข้อความภาษาเกลิคไอริชที่คนส่วนใหญ่ไม่เข้าใจ
แม้จะถูกร้องในภาษาที่ไม่ค่อยพูดวันนี้การแปลที่ถูกต้องของ Mo Ghile Mear ช่วยลดน้ำตาชายอ้วน ปฏิกิริยาทางอารมณ์นี้จะยิ่งแข็งแกร่งถ้าคุณเข้าใจข้อความของเพลง
แต่ Mo Ghile Mear ไม่ได้เป็นเพียงเพลงไอริช
เพลงที่เป็นที่รู้จักกันดีเชื่อมโยงไอร์แลนด์และสกอตแลนด์มีความสัมพันธ์กับนักดนตรีชาวอังกฤษ Sting รวมถึง Chieftains กลุ่มชาวไอริชที่มีน้ำเชื้อและคอลลี่ชายแดนที่โชคร้าย
เนื้อเพลงที่แปลไปยัง Mo Ghile Mear บอกเล่าเรื่องราวบางส่วน แต่นี่ไม่ใช่เพียงบทกวีเกี่ยวกับความรักที่หายไปและไม่มีอะไรเพิ่มเติม - มันเป็นข้อความทางการเมืองที่เข้ารหัสซึ่งครั้งหนึ่งเคยถูกมองว่าเป็นกบฏ
ได้รับความนิยมตั้งแต่ศตวรรษที่ 18 เพลงได้รับความสนใจจากต่างประเทศในช่วงปลายศตวรรษที่ 20 อีกครั้งส่วนใหญ่เป็นผลมาจากการบันทึกที่ยอดเยี่ยม
Mo Ghile Mear - เนื้อเพลง
Seal da rabhas im 'mhaighdean shéimh,
's anois im' bhaintreach chaite thréith
Mo chéile ag treabhadh na dtonn go tréan
De bharr na gcnoc คือ i n-imigcéin
การร้องพร้อมกัน
'Sé mo laoch, Mo Ghile Mear
'Sé mo Chaesar, Ghile Mear,
Suan náséanní bhfuaireas féin
ua chuaigh i gcéin mo Ghile Mear
Bímse buan ar buaidhirt gach ló
Ag caoi go cruaidh 's ag tuar na ndeór
Mar scaoileadh เพิ่มชื่อเรื่องเป็นคนแรก
's náríomhtar tuairisc uaidh, mo bhrón
การร้องพร้อมกัน
Ní labhrann cuach go suairc ar nóin
เป็นníl guth gadhair ใน gcoillte cnó
Ná Maidin shamhraidh i gcleanntaibh ceoigh
im d'imthigh uaim buachaill beó
การร้องพร้อมกัน
Marcach uasal uaibhreach óg,
Gas gan gruaim คือ suairce snódh,
Glac คือ luaimneach, luath i ngleo
Ag teascadh an tslua ag tuargain ของ tslua
การร้องพร้อมกัน
Seinntear บันได chlairsigh cheoil บันได
's líontairtáintecárt ar bord
เลอ hinntinn ard gan chaim, gan cheó
Chun saoghal is sláinte d 'fhagháil dom leómhan
การร้องพร้อมกัน
Ghile mear 'sa ผนึก faoi chumha
Eire go léir faoi chlócaibh dubha;
Suan náséanní bhfuaireas féin
Ó luaidh i gcéin mo Ghile Mear
การร้องพร้อมกัน
โม Ghile Mear - การแปลในโครงร่าง
เนื้อเพลงต้นฉบับนั้นน่าสนใจ แต่ก็ยากที่จะแยกแยะถ้าคุณไม่พูดภาษาไอริช สำหรับผู้ที่ไม่ใช้ภาษาเกลิก Mo Ghile Mear อาจหมายถึง "My Ghillie and Mare" หรือเป็นสูตรสำหรับเค้กกินเนส เพื่อให้คุณมีความรู้สึกที่ดีขึ้นของเพลง - ซึ่งมีชื่อว่า "My Dashing Darling" หรือ "My Gallant Hero" ในภาษาอังกฤษนี่คือการแปลสั้น ๆ ของข้อพระคัมภีร์และคอรัสสองสามข้อแรก:
ในช่วงเวลาสั้น ๆ ฉันเป็นหญิงสาวอ่อนโยน
ตอนนี้ฉันเป็นแม่ม่ายที่เสียเวลาไปแล้ว
ที่รักของฉันได้ข้ามคลื่นป่า
ไปไกล
การร้องพร้อมกัน
เขาเป็นฮีโร่ของฉันที่รักของฉัน
เขาเป็นซีซาร์ของฉัน
ฉันไม่รู้ว่าจะหยุดพัก แต่มีเพียงความเศร้าโศก
ตั้งแต่เขาไปไกลที่รักของฉัน
ทุกวันฉันเศร้าตลอดเวลา
ฉันร้องไห้อย่างขมขื่นและหลั่งน้ำตามากมาย
เพราะชายหนุ่มที่มีชีวิตชีวาของเราทิ้งเราไป
และอนิจจาเราไม่ได้ยินข่าวจากเขา
Mo Ghile Mear - เพลงรัก?
ในตอนแรกอาจดูเหมือนว่านี่เป็นเพลงรักที่ตรงไปตรงมาเกี่ยวกับผู้ชายที่หายไปและผู้หญิงที่ร้องไห้และเจ็บปวดกับเขา อย่างไรก็ตามนี่ก็ยังห่างไกลจากบทเพลงเศร้าใจเพราะผู้ที่รู้จะเชื่อมโยงนักร้องกับเทพธิดาÉiruซึ่งเป็นตัวตนของไอร์แลนด์ในทันที
แต่ใครที่รักเทพธิดาก็คร่ำครวญ?
ไม่มีใครอื่นนอกจากชาร์ลส์เอ็ดเวิร์ดสจวร์ตรู้จักกันดีในนาม "บอนนี่พรินซ์ชาร์ลี" ผู้นำกบฏ Jacobite เมื่อปี 1745 จากนั้นก็ข้ามทะเลไปสกายการศึกษาต่อที่ฝรั่งเศสเพื่อใช้ชีวิตในสมัยของเขา ในที่สุดก็หาที่พำนักสุดท้ายของเขาในห้องใต้ดินของมหาวิหารเซนต์ปีเตอร์ของกรุงโรม - เป็นเครื่องบรรณาการที่เหมาะสมกับความหวังของชาวโรมันคาทอลิก
ประวัติความเป็นมาของเพลง
โม Ghile Mear เขียนในไอริชโดยกวีSeánClárach Mac Domhnaill (2234 ถึง 2297) บทกวีจำนวนมากของ Mac Domhnaill สะท้อนให้เห็นถึงความปรารถนาที่จะมีผู้ปกครองเพียงคนเดียวและชาวคาทอลิกผู้มีอิทธิพลมาจากการ "ไอร์แลนด์ที่ดีกว่า" ซึ่งจะย้อนอดีตความจริงทางประวัติศาสตร์ของการปฏิวัติอันรุ่งโรจน์และการต่อสู้แห่งบอยยั่น สจวร์ตอ้างว่าเป็นจุดศูนย์กลางของชีวิตจริง (แม้ว่ามักจะไม่สมจริงมาก)
Mo Ghile Mear กลายเป็นบทกวีที่โด่งดังที่สุดของ Mac Domhnaill คร่ำครวญที่เขียนขึ้นหลังจากการต่อสู้ของ Culloden (2289) ความพ่ายแพ้ครั้งสุดท้ายของบอนนี่เจ้าชายชาร์ลีและทำให้เกิดผล Jacobite สุดท้ายเป็นทางเลือกที่เหมาะสมกับกษัตริย์ Hanoverian ดังนั้นหนึ่งในเพลงที่สวยที่สุดของไอร์แลนด์เกิดจากการต่อสู้ทางการเมืองมากกว่าเรื่องจริงของความปวดใจที่เรียบง่าย
Mac Domhnaill แต่ง Mo Ghile Mear ของเขาเกือบเป็นไปตามแบบแผนของบทกวีที่เรียกว่า Aisling - ซึ่งไอร์แลนด์หลอกหลอนความฝันของกวีในรูปแบบของผู้หญิงส่วนใหญ่จะคร่ำครวญถึงสถานะของเกาะ แต่ยังทำนายเวลาที่ดีกว่า . โม Ghile Mear เบี่ยงเบนความสนใจไปจากแบบฟอร์มนี้ในจุดหนึ่ง: ความโศกเศร้าไม่เกี่ยวข้องกับกวี แต่Ériuสันนิษฐานว่าเป็นกวีตัวเอง
Mo Ghile Mear - บันทึกที่แนะนำ
มีการบันทึกเพลงสองเพลงที่ขอแนะนำ - หนึ่งคือความพยายามของศิลปินชาวไอริชและชาวสก็อตที่สรุปตอนที่หกของ BBC "Highland Sessions" (ยังมีอยู่ใน DVD) นักร้อง ได้แก่ Mary Black, Iarla O'Lionard, Mary Ann Kennedy, Karen Matheson, Karan Casey และ Allan MacDonald จากนั้นก็มีเวอร์ชั่นที่บันทึกโดย Sting และ Chieftains บน "The Long Black Veil"
แต่เพื่อความสนุก (เฉือน?) คุณจะไม่สามารถเอาชนะโฆษณา Specsavers ที่โฆษณาทางทีวีได้ในบางครั้งโดย Mo Ghile Mear ร้องโดย Una Palliser ซึ่งมีให้ชมบน YouTube